Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
целью исследования является системное описание способов выражения темы и ремы, изучение различий АЧП в русском и английском языках, а также рассмотрение средств, используемых при переводе в том или ином случае, соблюдая тема-рематические отношения в предложении.
Создан заказ №1228819
23 мая 2016

целью исследования является системное описание способов выражения темы и ремы, изучение различий АЧП в русском и английском языках, а также рассмотрение средств, используемых при переводе в том или ином случае, соблюдая тема-рематические отношения в предложении.

Как заказчик описал требования к работе:
Работа практически готова. Осталось только дописать вторую главу, заключение и внести некоторые поправки в соответствии с замечаниями руководителя.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Понятие актуального членения предложения (АЧП) было разработано в 1930-е годы Пражским лингвистическим кружком для описания функциональных компонентов повествовательного предложения – темы и ремы. В некоторых теориях функционального членения предложения тема и рема называются, соответственно, топиком и фокусом, топиком и комментарием, данное и новое, определенное и неопределенное, известное и неизвестное, пресуппозиция и ассерция. (работа была выполнена специалистами Автор 24) В нашей работе будут употребляться термины тема и рема, поскольку не все вышеперечисленные понятия имеют одно и то же содержание. В современном языкознании термин «актуальное членение предложения» является общепризнанным, но наряду с ним приводится и другая терминология: коммуникативное членение, функциональная перспектива предложения (высказывания), коммуникативная перспектива, в том числе и тема-рематическое членение. В процессе АЧП исследователи обращают внимание и на актуализацию языковых средств, о которых также говорили пражцы. Анализ коммуникативной устроенности высказывания, чаще всего равного предложению, предполагает членение предложения (или всего контекста высказывания) на исходную часть сообщения — тему и на то, что утверждается о ней — рему. Согласно концепции В. Матезиуса, тема (основа) высказывания выражает то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий, а рема (ядро) – то, что говорящий сообщает об основе высказывания. Тема, по В. Матезиусу, не сообщает новой информации, но является, главным образом, необходимым элементом связи предложения с контекстом. В. Матезиус противопоставлял АЧП формальному членению предложения, основными элементами которого являются подлежащее и сказуемое [6]. Формирование комплексного подхода к проблемам АЧП будет неполным без обращения к коммуникативно-когнитивному контексту функционирования предложения в речи. Вслед за Е.А. Реферовской мы считаем, что «как только на сцене появляется субъект речи с его отношением к содержанию сообщаемого, как только речь оказывается адресованной слушателю, на которого она должна произвести определенное впечатление, может быть, убедить его в чем-нибудь, вступает в силу коммуникативное членение, разделяющее все сообщение на тему и рему с зависящими от них членами высказывания» [20, с. 22-23]. Основной целью исследования является системное описание способов выражения темы и ремы, изучение различий АЧП в русском и английском языках, а также рассмотрение средств, используемых при переводе в том или ином случае, соблюдая тема-рематические отношения в предложении. Достижение заданной цели предполагает решение следующих задач: – Описать существующие методы выделения темы и ремы; – Проанализировать различия выделения темы и ремы в английском и русском языках; – Рассмотреть приемы передачи АЧП при переводе с русского языка на английский и с английского на русский; – На основе проведенного исследования разработать практическую часть работы. Объектом исследования является предложение в русском и английском языках Предмет исследования – поиск и описание способов выделения темы и ремы в предложении. Основными методами, которые были использованы в работе являются: сопоставительный для сопоставления способов выделения темы и ремы в русском и английском языках; структурный для выделения составляющих компонентов предложения и соотношения их между собой и описательный для исследования примеров в практической части работы. Научная новизна исследования состоит в том, что в работе рассматривается широкий набор средств выражения темы и ремы в обоих языках, и сопоставление проводится с учетом использованных при переводе методов передачи тема-рематических отношений в предложении. Практическая ценность - использование этих способов на практике: правильное определение темы и ремы является необходимым для правильного перевода и передачи эмоционального состояния говорящего. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении изложены цели, задачи, объект и предмет исследования, методы, научная новизна, практическое значение, а также краткое описание каждой из глав. В первой главе, опираясь на работы отечественных и зарубежных грамматистов, мы рассмотрели способы выделения темы и ремы в русском и английском языках. Вторая глава носит исследовательский характер. Немалое внимание в ней уделяется синтаксическим трансформациям, необходимым для адекватного перевода. В заключении представлены выводы по первой и второй главеПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
26 мая 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user575492
5
скачать
целью исследования является системное описание способов выражения темы и ремы, изучение различий АЧП в русском и английском языках, а также рассмотрение средств, используемых при переводе в том или ином случае, соблюдая тема-рематические отношения в предложении..docx
2017-04-05 23:45
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автору огромное спасибо! Выполнил заказ очень качественно, раньше срока. Отвечает практически сразу, поправки вносит оперативно. Профессионал своего дела!

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
2 теста английский язык. сейчас msei prometeus
Помощь on-line
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Проект по теме "Семья" преподавание коми языку
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Задание по английскому языку
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Метафора в политическом дискурсе о президентских выборах
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
использование озера Байкал (Nutzung des Baikalsees)
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
контрольная работа
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
"Понятие словесного ударения и его особенности в немецком языке"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Ирония как стилистический приём
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Семантические особенности фразеологизмов с компонентом
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Развитие фразеологической полисемии в немецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Грамматические категории английского глагола
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы