Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Особенности перевода терминологической лексики,употребляющейся в деятельности компаний по связи с общественностью

Номер заказа
106977
Предмет
Создан
21 июня 2013
Выполнен
8 января 1970
Стоимость работы
2800
Проблема по экономике. Срочно закажу дипломную работу по экономике. Есть буквально 7 дней. Тема работы «Особенности перевода терминологической лексики,употребляющейся в деятельности компаний по связи с общественностью».
Всего было
12 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 72
Оригинальность: Неизвестно
2800
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Особенности перевода терминологической лексики,употребляющейся в деятельности компаний по связи с общественностью
"Особенности перевода терминологической лексики, употребляющейся в деятельности компаний по связи с общественностью в современном английском языке

Содержание

Введение
1. Основные особенности и отличительные черты литературы по public relations
1.1 Жанр public relations и его особенности по сравнению с другими разновидностями текстов для перевода
1.2 Особенности терминологии в системе PR.
2. Приемы перевода с английского на русский язык и их использование в системе PR.
2.1 Приемы перевода и их применение при переводе в системе PR:
1) Модуляция или смысловое развитие;
2) Конкретизация / генерализация;
3) Расширение и свертывание (Введение и опускание слов);
4) Грамматическая замена;
5) Антонимический перевод;
6) Переформулирование (в т.ч. экспликация, компенсация);
7) Каль Показать все
"Библиография
1.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001.
2.Апполова М. А. Грамматические трудности перевода М., 1977.
3.Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975.
4.Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 2000.
5.Вейзе А.А., Киреев Н.Б., Мирончиков И.К. Перевод технической литературы с английского на русский. Минск, 1997.
6.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
7.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: 1980.
8.Гак В.Г. Проблемы перевода. // Вопросы филологии, 1 (10) 2002.
9.Гутнер М. Д. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1992.
10.Ермолович Д. И. Основы профессионального перевода. М., 1996.
11.Заботкина В.И. Прагматика нового слова и его перевод с английского на русски Показать все
8) Транскрипция / транслитерация
При переводе зачастую приходится иметь дело с так называемой безэквивалентной лексикой, к которой относится большинство национальных реалий исходного текста, обозначающих понятия, предметы, явления, не имеющие соответствий в языке перевода.
Приближенный перевод - прием перевода, заключающийся в использовании грамматической единицы языка перевода, которая в данном контексте частично соответствует безэквивалентной грамматической единице исходного языка.
«Транслитерации и кальки в сопровождении поясняющих элементов, по мнению Е.В. Бреуса, используются в тех случаях, когда переводчик стремится вызвать у читателя ощущение национального колорита или обозначаемые реалиями понятия являются предметом сообщения и поэтому не могут быть опущены. К этому способу, од Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать дипломную работу