Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Идиоматические выражения и их способы передачи на русский язык

Номер заказа
129190
Создан
30 июня 2014
Выполнен
8 января 1970
Стоимость работы
750
Надо быстро сделать дипломную работу по языкам (переводам). Есть буквально 7 дней. Тема работы «Идиоматические выражения и их способы передачи на русский язык».
Всего было
12 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 66
Оригинальность: 34% (no etxt)
750
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION 3
CHAPTER 1. IDIOM AS KEY TERM OF PHRASEOLOGY 5
1.1. Idioms in Lexicography 5
1.2. Structure of Idioms 10
1.3. Idioms and Russian Mentality 13
1.4. Metaphor as the Way of Idioms Presentation 17
CHAPTER 2. REALIZATION OF IDIOMATIC EXPRESSIONS AND THE WAYS OF THEIR TRANSLATION INTO RUSSIAN 25
2.1. Idioms in Advertisements 25
2.2. Idioms in Fiction 29
2.2.1. Research Idioms at Rаnkin’s Work 32
2.3. Difficulties the Translator Meets in Translating Idioms 52
2.4. Differences and Usage idioms in American English and British English 55
CONCLUSIONS 60
BIBLIORAPHY 62
-
TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION 3
CHAPTER 1. IDIOM AS KEY TERM OF PHRASEOLOGY 5
1.1. Idioms in Lexicography 5
1.2. Structure of Idioms 10
1.3. Idioms and Russian Mentality 13
1.4. Metaphor as the Way of Idioms Presentation 17
CHAPTER 2. REALIZATION OF IDIOMATIC EXPRESSIONS AND THE WAYS OF THEIR TRANSLATION INTO RUSSIAN 25
2.1. Idioms in Advertisements 25
2.2. Idioms in Fiction 29
2.2.1. Research Idioms at Rаnkin’s Work 32
2.3. Difficulties the Translator Meets in Translating Idioms 52
2.4. Differences and Usage idioms in American English and British English 55
CONCLUSIONS 60
BIBLIORAPHY 62
1. Basnett Mc.Guire. Translation features. - New-York Publishing House, 1980.
2. Black M. "More about Metaphor", in A. Ortony (ed.), Metaphor and Thought . - Cambridge: Cambridge University Press, 1979, p.499-520.
3. Braine J. Room at the Top. - London: Eyre & Spottiswoode), 1957.
4. Bürli-Storz C. Deliberate Ambiguity in Advertising. - Bern: Franke Verlag, 1980.
5. Chafe W. Idiomaticity as an Anomaly in the Chomskyan Paradigm. - Foundations of Language, p. 111.
6. Chambers Dictionary of Idioms. – English-Ukrainian Semibilingual. – Всеувито, 2002. – 475 с.
7. Concise Dictionary of English Idioms / Compiled: Freeman W. – London: Hodder and Stoughton, 1975. – 215 p.
8. Cowie A. P. The Treatment of Collocations and Idioms in Learners' Dictionaries", Applied Linguistics, 1981.
9. Cowie A. P. Показать все
Idioms form the majority and may be regarded as the prototype of the phraseological unit. Non-idioms have transparent meanings and include technical terms (terminological word groups), onymic entities (i.e. phrases which are proper names), clichés, paraphrasal verbs, and other set expressions. Examples of the latter category include:
(2) unconditional surrender, the benefit of the doubt the Black Sea, the Golden Twenties an eloquent silence of paramount importance, gainfully employed wet/ drenched to the skin beyond compare, beneath contempt.
The phrase brave new world has become a catchphrase and designates-according to the Oxford Dictionary of English Idioms (ODEI)23 - 'a new era brought about by revolutionary changes, reforms, etc.'. It has negative expressive connotations derived fro Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать дипломную работу