Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Лингводидактические аспекты изучения креолизованных текстов (на материале немецкого художественного фильма Германия 09)

  • 76 страниц
  • 2014 год
  • 914 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

Tein

От мысли к слову. Пишу как для себя!

2500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

В связи с расширением международных отношений, созданием единого информационного пространства, чему в немалой степени способствуют технические средства массовой коммуникации, назрела необходимость выявления и изучения особенностей функционирования креолизованных текстов, то есть текстов, состоящих из знаков различных знаковых систем, как в интракулыурном, так и в интеркультурном общении.
Кроме этого стремительный рост визуальной информации в современной коммуникации, а также переход к новой научной парадигме в лингвистике послужили причинами для усиления исследовательского акцента на всестороннем изучении языка во всем многообразии его связей с кодами других семиотических систем, в том числе с невербальным кодом.

Введение

Глава I. Теоретические предпосылки использования креолизованных текстов в методике обучения иностранному языку

1.1. Подходы к определению термина «креолизованный текст»

1.2. Классификации и функциональные особенности креолизованного текста

1. 3. Реализация специфики креолизованного текста в обучении иностранному языку

1.4. К проблеме разграничения понятий кинотекста и кинодискурса

1.5. Роль искусства кино в лингвообразовательном процессе

Выводы по главе I

Глава II. Практические исследования дидактического потенциала аутентичных художественных фильмов в формировании языковой компетенции (на материале фильма «Германия 09»)

2.1. Сущность понятия аутентичности

2.2. Критерии отбора видеоматериала в системе обучения немецкому языку

2.3. Лингвистические аспекты использования художественных фильмов

2.3.1. Фонетические особенности аутентичной разговорной речи

2.3.2. Лексические и грамматические характеристики кинотекста

2.3.4. Семантические структуры

2.3.5. Стилистический анализ языковых средств

Выводы по главе II


Глава III. Разработка экспериментальной методики обучения немецкому языку с использованием киноальманаха «Германия 09»

3.1. Этапы работы над материалом экспериментального исследования

3.2. Комплекс упражнений и рекомендации по его использованию

3.3. Описание процедуры проведения экспериментальной проверки предлагаемой методики

3.4. Анализ результатов апробации разработанного комплекса

Выводы по главе III

Заключение

Данная дипломная работа основана на практическом исследовании аутентичного фильма как вида креолизованного текста в формировании языковой компетенции (на материале фильма «Германия 09») и в разработке экспериментальной методики обучения немецкому языку с использованием киноальманаха «Германия 09».

Третья глава написана мной полностью самостоятельно, начиная от проработки структуры обучения до перевода занятий на немецкий язык.

Данное исследование базируется на большинстве работ,посвященных лингвистике семиотически осложненного, «нетрадиционного», видеовербального, составного, поликодового, креолизованного текста (Е. Е. Анисимова, В. М. Березин, Л. С. Большиянова, Н. С. Валгина, Л. В. Головина, А. Ю. Зенкова, О. Л. Каменская, В. М. Клюканов, Э.А. Лазарева, Н. В. Месхишвили, О. В. Пойманова, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, L. Bardin, B. Karlavaris, S. D. Sauerbier и др.). Помимо этого особого внимания при написании дипломной работы заслужили труды, посвященные изучению художественных креолизованных текстов (Н.В. Гашева, Ю.Я. Герчук, Н.А. Фатеева и др.).

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

В связи с расширением международных отношений, созданием единого информационного пространства, чему в немалой степени способствуют технические средства массовой коммуникации, назрела необходимость выявления и изучения особенностей функционирования креолизованных текстов, то есть текстов, состоящих из знаков различных знаковых систем, как в интракулыурном, так и в интеркультурном общении.
Кроме этого стремительный рост визуальной информации в современной коммуникации, а также переход к новой научной парадигме в лингвистике послужили причинами для усиления исследовательского акцента на всестороннем изучении языка во всем многообразии его связей с кодами других семиотических систем, в том числе с невербальным кодом.

Введение

Глава I. Теоретические предпосылки использования креолизованных текстов в методике обучения иностранному языку

1.1. Подходы к определению термина «креолизованный текст»

1.2. Классификации и функциональные особенности креолизованного текста

1. 3. Реализация специфики креолизованного текста в обучении иностранному языку

1.4. К проблеме разграничения понятий кинотекста и кинодискурса

1.5. Роль искусства кино в лингвообразовательном процессе

Выводы по главе I

Глава II. Практические исследования дидактического потенциала аутентичных художественных фильмов в формировании языковой компетенции (на материале фильма «Германия 09»)

2.1. Сущность понятия аутентичности

2.2. Критерии отбора видеоматериала в системе обучения немецкому языку

2.3. Лингвистические аспекты использования художественных фильмов

2.3.1. Фонетические особенности аутентичной разговорной речи

2.3.2. Лексические и грамматические характеристики кинотекста

2.3.4. Семантические структуры

2.3.5. Стилистический анализ языковых средств

Выводы по главе II


Глава III. Разработка экспериментальной методики обучения немецкому языку с использованием киноальманаха «Германия 09»

3.1. Этапы работы над материалом экспериментального исследования

3.2. Комплекс упражнений и рекомендации по его использованию

3.3. Описание процедуры проведения экспериментальной проверки предлагаемой методики

3.4. Анализ результатов апробации разработанного комплекса

Выводы по главе III

Заключение

Данная дипломная работа основана на практическом исследовании аутентичного фильма как вида креолизованного текста в формировании языковой компетенции (на материале фильма «Германия 09») и в разработке экспериментальной методики обучения немецкому языку с использованием киноальманаха «Германия 09».

Третья глава написана мной полностью самостоятельно, начиная от проработки структуры обучения до перевода занятий на немецкий язык.

Данное исследование базируется на большинстве работ,посвященных лингвистике семиотически осложненного, «нетрадиционного», видеовербального, составного, поликодового, креолизованного текста (Е. Е. Анисимова, В. М. Березин, Л. С. Большиянова, Н. С. Валгина, Л. В. Головина, А. Ю. Зенкова, О. Л. Каменская, В. М. Клюканов, Э.А. Лазарева, Н. В. Месхишвили, О. В. Пойманова, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, L. Bardin, B. Karlavaris, S. D. Sauerbier и др.). Помимо этого особого внимания при написании дипломной работы заслужили труды, посвященные изучению художественных креолизованных текстов (Н.В. Гашева, Ю.Я. Герчук, Н.А. Фатеева и др.).

Купить эту работу

Лингводидактические аспекты изучения креолизованных текстов (на материале немецкого художественного фильма Германия 09)

2500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

19 июля 2014 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
Tein
4.7
От мысли к слову. Пишу как для себя!
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2500 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе Tein 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе Tein 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе Tein 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе Tein 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ «САМКА ГАЛКИ» И «СОБИРАТЕЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ГАЛОК» В РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРАХ (на материалах карт ЛСЛ 260 и ЛСЛ 262 Лексическ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽