Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Культурологический аспект исследования фразеологизм с числительным в русском и китайском языках

Номер заказа
138560
Создан
19 сентября 2014
Выполнен
26 сентября 2014
Стоимость работы
3300
Надо быстро сделать дипломную работу по языкознанию и филологии. Есть буквально 7 дней. Тема работы «Культурологический аспект исследования фразеологизм с числительным в русском и китайском языках ».
Всего было
12 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою Дипломную работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 60
Оригинальность: Неизвестно
3300
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Заключение

В русской и китайской культурах семантика числа лексически и выделена и дифференцирована грамматически, так как в этих языках есть особая часть речи (числительное) и набор специальных слов для обозначения абстрактных чисел, количества, порядка предметов.
В силу типологических различий языков числительное во фразеологии представлено в них по-разному. Дело в том, что в русском языке идея числа выходит за рамки специальных слов, так как она формализована на противопоставлении единственного и множественного, которое представляет собой особую грамматическую категорию, представленную во всех знаменательных частях речи, за исключением наречия.
В китайском языке, где слова лишены флексий, в зависимости от места в предложении выполняют функции: существительного, глагола или прилагател Показать все
Введение

Каждый человек является носителем национальной культуры, которая проявляется, прежде всего, в языке народа. Именно через язык происходит формирования того образа жизни и мышления, которому человек следует на протяжении дальнейшей жизни.
Лексическая система любого языка не может полностью обеспечить наименование познанных человеком новых сторон действительности. Фразеологические единицы и новообразования заполняют эти лакуны в лексической системе языка, во многих случаях являясь единственными обозначениями свойств, состояний и процессов, только они призваны ослабить возникающие противоречия между потребностями мышления и ограниченными лексическими ресурсами языка.
Нет языков без фразеологизмов и новообразований, таким образом, фразеологизмы и новообразования – одна из языковых Показать все

Введение 3
Глава I. Теоретические основы изучения фразеологизма в русском и китайском языках 7
1. Понятие фразеологизма 7
1.1 Понятие фразеологизма в русском языке 7
1.2 Понятие фразеологизма в китайском языке 9
2. Признаки фразеологизма 10
2.1 Признаки фразеологизма в русском языке 10
2.2 Признаки фразеологизма в китайском языке 12
3. Классификация фразеологизма 13
3.1 Классификация фразеологизма в русском языке 13
3.2 Классификация фразеологизма в китайском языке 16
4. Этимология фразеологизма 21
4.1 Этимология фразеологизма в русском языке 21
4.2 Этимология фразеологизма в китайском языке 23
Глава 2. Анализ фразеологических единиц с числительным в русском и китайском языках 27
2.1. Лексико-грамматический разряд слов – числительные в русском и китайском языках 27
2.2 Фразеологизмы с чис Показать все

Список литературы

1. Автономова Н.С. Рассудок. Разум. Рациональность. - М., 1988. – 288 с.
2. Амосова, Н.Н., Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка / - Н.Н., Амосова / Под ред. А.М. Бабкина. Проблемы фразеологии: исследования и материалы/ М.-Л.: 1964
3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. - М., 1988. – 341 с.
4. Аскольдов С.А. Концепт и слово. - М.: Academia, 1997. – 30 с.
5. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - М., 1996. – 350 с.
6. Базылев В.Н. Язык – ритуал – миф. - М., 1994. – 462 с.
7. Бессонова Л. Е., Зелинская А. Ю. Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта // Учёные записки ТНУ, Т. 17 (56). – 1: Филологические науки. – Симферополь, 2004. – С. 142-150.
8. Библер В.С Показать все
При изучении китайского языка знание основных фразеологизмов просто необходимо для полного и правильного освоения языка, так как фразеология занимает важную часть во всей лексикологии китайского языка.
Роль этимологии в китайских фразеологизмах гораздо важнее для их адекватного восприятия, чем в русском языке, так как часто без ее знания невозможно понять нюансы смысла, а также и само значение фразеологизма.14
Во-первых, фразеологизмы тесно связаны с историей Китая, которая богата событиями и выдающимися личностями, поэтому она просто не могла не оставить заметный след в языке.
Отсюда и самобытность общеупотребительных фразеологических сращений, например таких как,
破釜沉舟 – означает «назад дороги нет, сжечь за собой все лодки». Данная идиома впервые появляется в "Исторических записках С Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать дипломную работу