Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Коммуникативные установки в драматургии Чехова

  • 68 страниц
  • 2015 год
  • 320 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

СоняДипломная

Филолог.

1000 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Предметом изучения в данной работе явились пьесы А. П. Чехова. Своего рода «общим местом» научно-исследовательских работ, посвященных драматургии XX века становится утверждение того, что истоки русской авангардной драмы были намечены пьесами А. П. Чехова. Именно в них впервые в русской драматургии во главу угла ставится не сюжетная, проблемная основа текста, а принципы взаимодействия говорящих в драматическом тексте [Шах-Азизова: 1966; Хализев: 1992; Бремер: 1996; Афанасьев: 1996; Гушанская: 1979; Пави: 1992 и др.]. Следовательно, новаторством Чехова-драматурга все исследователи признают особый подход к тексту как к системе построения диалогических связей. Именно поэтому главным аспектом изучения в квалификационной работе станет исследование диалоговости как таковой, т.е. – изучение проблем коммуникации на примере драматургии А. П. Чехова.

Введение……………………………………………………………….…3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования………………….7
§1.Общая характеристика драматургии А. П. Чехова……………........7
§2.Основные положения современной теории коммуникации……...11
§3. Коммуникативные тактики в драматургии………………………..18
Глава 2.Коммуникативные тактики в пьесах А. П. Чехова……….…25
§1. Анализ раннего творчества А. П. Чехова………………………....25
§2. Общая характеристика позднего творчества А. П. Чехова.……...31
§3. Нарушение коммуникативных правил и коммуникативные эффекты в драматическом творчестве А. П. Чехова……………..…..34
§4.Идейное содержание пьес А. П. Чехова в связи с коммуникативными девиациями………………………………………49
Заключение………………………………………………….…………..57
Список литературы…………………………………………………..…61

§1.Общая характеристика драматургии А. П. Чехова
Новаторство Чехова-драматурга отмечалось еще современниками писателя. Актуальная теория драмы поддерживает это мнение. Исследователи творчества автора находят все больше подтверждений тому, что именно Чехов стал открывателем новой драмы, и что после него русская драматургия совершенно отчетливо разделилась на «чеховскую» и «до-чеховскую» или «не-чеховскую». В этом параграфе будут рассмотрены основные характеристики драматургии А. П. Чехова, легшие в основу явления «чеховской драматургии».
В исследовании В. Е. Хализева «Драматургия Чехова в немецком литературоведении» показано, как долго теоретики литературы избегали пристального взгляда на драматическое творчество автора. Беглые рецензии современников или даже нового поколения, во многом наследовавшего черты чеховской драматургии, окрашены негативно. В самом общем виде их отклики сводились к тому, что пьесы автора имеют вялотекущее действие.
...

ГЛАВА2. Коммуникативные тактики в пьесах А. П. Чехова
§1. Анализ раннего творчества А. П. Чехова
Ранние опыты молодого А. П. Чехова исследователи объединяют понятием юмористической прозы [Сафонова: 2013. С. 471; Бердников: 1994; Чудаков ]. Выбор художественного направления начинающим автором был не случайным. Исследователи замечают, что обращение к жанру юмористических рассказов вероятнее всего было обусловлено спецификой прессы 80-х годов XIX века, к которой Чехов имел непосредственное отношение [Бердников: 1994. С. 29]. С. Д. Балухатый указывает, что «политическая реакция, пронизавшая все стороны общественной жизни эпохи, отразилась на количественном и качественном характере сатирической печати того времени. Самодержавно-полицейский строй преследовал всякое проявление свободной мысли и, наоборот, способствовал развитию печати, отвечающей вкусам интеллигентски-мещанской обывательской массы.
...

§4.Идейное содержание пьес А. П. Чехова в связи с коммуникативными девиациями
Было бы наивно полагать, что коммуникативный эксперимент драматургии А. П. Чехова имеет сугубо формальную природу и может быть рассмотрен вне связи с общей семантикой, проблематикой и тематикой его произведений. Рассмотренные выше примеры нарушения постулатов нормального общения Грайса и Ревзиных не самоцельны и самоценны, а имеют скорее «обслуживающую» функцию по отношению к раскрытию идейного содержания. Чеховская монологизация драматических диалогов призвана продемонстрировать глубинные проблемы коммуникации как таковой. Исследователи замечают, что чеховская драматургия и творчество в целом отражают духовное состояние своего времени: «Время в поэтике Чехова и в чеховской философии жизни связано с историческим временем, когда были написаны его произведения.
...

Список использованной литературы
Художественные тексты
1. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1983; Т. 1. Сочинения. 1880—1882.
2. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1986; Т. 11. Пьесы. 1878—1888.
3. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1986; Т. 12. Пьесы. 1889—1891.
4. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1986; Т. 13. Пьесы. 1895—1904
Научно-исследовательская литература
1. Алмаева А. З. А.П. Чехов «Вишневый сад». «Весь смысл и драма человека внутри…». Электронный ресурс. URL: http://festival.1september.ru/articles/586503/(Дата обращения: 01.10.2014).
2. Афанасьев Э. С. Пьеса или повесть? Эпический контекст в драматургии Чехова // Русская речь. М., 1996. № 1. С. 3-7.
3. Балухатый С. Д. Ранний Чехов // Балухатый С.Д. Вопросы поэтики. Л., 1990. С.84 – 160.
4. Балухатый С. Проблемы драматургического анализа. Чехов. Л., 1927.
5. Банникова А. Г. Об особенностях интерпретации драматургического текста (К постановке проблемы) // Из лингвопрагматики. М., 2000. С. 4-9.
6. Барт Р. Драма, поэма, роман // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западно-европейской литературы ХХ века. М.,1986.
7. Бердников Г. П. Чехов // История всемирной литературы: В 8 томах. М.: Наука, 1983—1994.Т. 8. 1994. С. 29—42
8. Березкин В. И. Художник в театре Чехова. М., 1987. (История сценографических интерпретаций чеховской драматургии)
9. Богатырева Е. К. К вопросу об интерпретации художественных произведений (На материале сценографии пьес Чехова) // Философско-эстетический сборник. М., 1987. С. 72-84.
10. Борисова М. Б. Голос автора и голос героя в драматургическом тексте // Русистика: Лингвистическая парадигма конца ХХ века. СПБ., 1998. С. 248-258.
11. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как влияние городской культуры. Екатеринбург, 1996. С. 21 – 28.
12. Бочавер С. Ю. Связность драматургического текста и сценическая коммуникация (На материале русской и испанской драматургии конца XIX – начала XX века).. Автореф. …канд. филол. наук. М., 2012.
13. Бремер Б. Творчество Чехова в немецком литературоведении и теории драмы // Чехов и Германия. М., 1996. С. 252-271.
14. Вайман С. Т. Драматический диалог. М., 2003.
15. Винокур Т. Г. О семантическом принципе разговорной стилизации в драматургии Гоголя // Res philologica. Филологические исследования. М., Л., 1990.
16. Владимиров С. В. Действие в драме. Л.,1972.
17. Голованева М. А. Коммуникативно-когнитивное пространство русской драмы конца XX века. Автореф. …докт. филол .наук. Волгоград, 2013.
18. Грайс Г. П. Логика и речевое общение. Электронный ресурс. URL: http://kant.narod.ru/grice.htm. Дата обращения. 01.05.2014.
19. Гродская Н. С., Паперный З. С., Полоцкая Э. А., Твердохлебова И. Ю., Чудаков А. П. Примечания // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1974—1982.; Т. 13. Пьесы. 1895—1904. М., 1978. С. 335 – 518.
20. Громов Л.П. Реализм А. П. Чехова второй половины 80-х годов. Ростов-на-Дону, 1958. Электронный ресурс. URL: http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000024/st001.shtml. (Дата обращения: 21.10.2014).
21. Гушанская Е. «Вишневый сад» всегда и сегодня // Звезда. 1979. № 11. С. 145 – 150.
22. Доманский Ю. В. Вариативность драматургии А.П. Чехова. Монография. Тверь, 2005. Электронный ресурс. URL: http://chekhoved.ru/index.php/library/chekbov-books/78-domanskyivariativnost (Дата обращения: 01.10.2014).
23. Еранова Ю. И. Художественная символика в прозе Чехова. . Автореф. …дисс. канд. филол. наук. Астрахань, 2006.
24. Зингерман Б. И. Театр Чехова и его мировое значение. М., 1988.
25. Зубова Л. В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л., 1989. С. 4. Электронный ресурс. URL: http://detectivebooks.ru/book/30231656/#read. Дата обращения. 01.05.2014.
26. Иванова Н. Настоящий Чехов // Знамя, 2010. № 6. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.ru/znamia/2010/6/ch14.html. Дата обращения. 01.05.2014.
27. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2008.
28. Ищук-Фадеева Н. И. Драма и обряд. Тверь, 2001.
29. Ищук-Фадеева Н. И. Типология драмы в историческом развитии. Тверь, 1993.
30. Ищук-Фадеева Н. И. Жанры русской драмы. Тверь, 2003.
31. Ищук-Фадеева Н. И. Ремарка как знак театральной системы. К постановке проблемы // Драма и театр. Тверь, 2001. Вып. 2. С. 5-16.
32. Ищук-Фадеева Н. Концепция личности в драматургии. Чехов и Горький // Литература, 2003. № 23. Электронный ресурс. URL: http://lit.1september.ru/article.php?ID=200302303 (Дата обращения: 01.10.2014).
33. Касевич В. Б. Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения. СПб, 2001. С.70-75. Электронный ресурс. URL: http://www.russcomm.ru/rca_biblio/k/kasevich.shtml. Дата обращения. 01.05.2014.
34. Катаев Б. В. Литературные связи Чехова. М. 1989. Электронный ресурс. URL: http://www.gramma.ru/LIT/?id=1.130 (Дата обращения: 01.10.2014).
35. Катаев В.Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. М., 1979
36. Катышева Л. Вопросы теории драмы: действие, композиция, жанр. СПб., 2001. Новое в гуманитарных науках. Вып. 6.
37. Кашкин В. Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж, 2000. Электронный ресурс. URL: http://kachkine.narod.ru/CommTheory/Contents/Contents.htm. Дата обращения. 01.05.2014.
38. Кириллина О. Русская литература. Теоретический и исторический аспекты. Электронный ресурс. URL: http://books.google.ru/books/ (Дата обращения: 01.10.2014).
39. Коваленко Г. Люди и судьбы на фоне пейзажа // Искусство. М., 1993. С. 163-188.
40. Козлова С. М. Парадоксы драмы – драма парадоксов: Поэтика жанров драмы 1950-1970 гг. Новосибирск, 1993.
41. Краковяк А. С., Матяш С. А. Конфликт в драматургии А. П. Чехова и М. А. Булгакова («Три сестры» и «Дни Турбиных») // Вестник ОГУ, 2005. № 1. С. 95 – 101.
42. Криницын А. Б. Поэтика и семантика пауз в драматургии Чехова. Электронный ресурс. URL: http://www.portal-slovo.ru/philology/41518.php. Дата обращения: 01.05.2014.
43. Лагутин В. И. Проблемы анализа художественного диалога. К прагмалингвистической теории драмы. Кишинев, 1991.
44. Липовецкий М. Н. Модернизм и авангард: родство и различие // Филологический класс, 2008. № 20. С. 24 – 31
45. Липовецкий М. Н. Маятник: от «простоты» к «сложности» и обратно // Филологический класс, 2012, № 2. С. 5 – 10.
46. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М., 1996.
47. Мильдон В. И. Вершины русской драмы. М., 2002.
48. Монахова О.П., Малхазова М.В. Русская литература XIX века. Чехов о литературе. М., 1955. Электронный ресурс. URL: http://www.gramma.ru/LIT/?id=1.130 (Дата обращения: 01.10.2014).
49. Нефагина Г. Л. Балаган в драматургии русского авангарда // Драма и театр. Тверь, 2002. Вып. 3. С. 136-141.
50. Олицкая Д. А. Особенности сценического перевода (Из немецкой репетиции «Вишневого сада» А.П.Чехова) // Русская литература в современном культурном пространстве. Томск, 2003. Ч. 1. С. 146-151.
51. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 22 – 130.
52. Пави П. Дискурс. Диалог // Пави П. Словарь театра. М.,1991.
53. Пави П. Игра театрального авангарда и семиологии // Как всегда – об авангарде. М.,1992. С. 227 – 243.
54. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. М., 2001.
55. Ревзина О. Г., Ревзин И. И. Семиотический эксперимент на сцене (Нарушение постулатов нормального общения как драматургический прием) // Учен. зап. Тартуского ун-та, 1971. Вып. 284.
56. Сафонова Е. В. Особенности поэтики комического в произведениях А. П. Чехова // Молодой ученый. 2013. №5. С. 471-474
57. Сахаров В. Чехов: Грустная оптимистическая комедия. Электронный ресурс. URL: http://archvs.org/Chehov_drama.htm (Дата обращения: 01.10.2014).
58. Серль Дж. Р. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык. М. 1987. С. 96 – 126.
59. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С.151 – 169.
60. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 170 – 194;
61. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 195 – 222.
62. Скафтымов А. П. К вопросу о принципах построения пьес Чехова. О единстве формы и содержания в «Вишневом саде» // Скафтымов А. П. Нравственные искания русских писателей. М., 1972.
63. Скафтымов А. П. Драмы Чехова // Волга, 2000. № 2-3. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.ru/volga/2000/2-3/skaftym.html
64. Степанов А. Д. Проблемы коммуникации у Чехова. Электронный ресурс. URL: http://www.gumfak.ru/otech_html/chekhov/chekhov-kritics/problem/problem8-2.shtml. Дата обращения: 01.05.2014.
65. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. Электронный ресурс. URL: http://www.bibliotekar.ru/poetika/46.htm. Дата обращения: 01.05.2014.
66. Туманова Е. Перевод драматического текста в теории и на практике (на материале собственного перевода пьесы Милана Кундеры «Якуб и его господин»). Brno, 2009. Электронный ресурс. URL: http://is.muni.cz/th/260237/ff_m/Perevod_dramaticeskogo_teksta_v_teorii_i_na_praktike.txt
67. Фатеева Н. А. Новая постмодернистская драма. Заметки по теме // Драма и театр. Тверь, 2002. Вып. 3. С. 147-156.
68. Фарыно Е. Семиотика чеховской «Чайки»// Русский текст. 1994. № 2. С. 95 – 113.
69. Фигут Р. Автор и драматический текст// Автор и текст: Сб. Статей. СПб.,1996. С.84-104.
70. Хализев В. Е. Драматические сюжеты // Хализев В. Е. Драма как род литературы. М., 1986. С. 122 – 185.
71. Хализев В. Е. Драматическое произведение и некоторые проблемы его изучения // Анализ драматического произведения. Л., 1988. С. 6-27.
72. Хализев В. Е. Творчество Чехова в немецких историях и теориях драмы // Известия РАН Отд. лит. и яз. 1992. № 1.
73. Хализев В. Е. Речь в драме // Хализев В.Е. Драма как род литературы. М., 1986. С. 186 – 215.
74. Хейзинга Й. Драма как игра // Хейзинга Й. Homo ludens. М.,1992. С.163 – 167.
75. Химич В. В. Специфика конфликта и жанр пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» // Филологический класс. 2011. № 25. С. 67 – 72.
76. Ходус В.П. Корреляция драматургического и театрального текста: А. П. Чехов – К. С. Станиславский // Речь. Речевая деятельность. Таганрог, 2000. С. 163-167.
77. Чудаков А. Чехов и мир его прозы. Электронный ресурс. URL: http://sobolev.franklang.ru/index.php?Itemid=9&catid=27:2011-02-12-20-10-48&id=105:2011-09-15-18-59-31&option=com_content&view=article (дата обращения 30.12.2014)
78. Шатин Ю. В. Коммуникативное событие в пьесе и в спектакле «Вишневый сад». Электронный ресурс. URL: http://zdocs.ru/docs/index-875057.html. Дата обращения: 03.05.2014.
79. Шах – Азизова Т. К. Чехов и западноевропейская драма его времени. М., 1966.
80. Шах-Азизова Т. К. Синтетизм драматического театра // Взаимодействие и синтез искусств. Л., 1978.
81. Шишкина И. П. Структурно-функциональная специфика драматического текста // Структурно-функциональный аспект предложения и текста. Л., 1987. С. 96-102.
82. Якимова Л. Рассказ А.П. Чехова «Невеста» как финальное произведение // Сибирские огни, 2011. № 7. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.ru/sib/2011/7/ia13.html. Дата обращения: 21.10.2014.
83. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.


Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Предметом изучения в данной работе явились пьесы А. П. Чехова. Своего рода «общим местом» научно-исследовательских работ, посвященных драматургии XX века становится утверждение того, что истоки русской авангардной драмы были намечены пьесами А. П. Чехова. Именно в них впервые в русской драматургии во главу угла ставится не сюжетная, проблемная основа текста, а принципы взаимодействия говорящих в драматическом тексте [Шах-Азизова: 1966; Хализев: 1992; Бремер: 1996; Афанасьев: 1996; Гушанская: 1979; Пави: 1992 и др.]. Следовательно, новаторством Чехова-драматурга все исследователи признают особый подход к тексту как к системе построения диалогических связей. Именно поэтому главным аспектом изучения в квалификационной работе станет исследование диалоговости как таковой, т.е. – изучение проблем коммуникации на примере драматургии А. П. Чехова.

Введение……………………………………………………………….…3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования………………….7
§1.Общая характеристика драматургии А. П. Чехова……………........7
§2.Основные положения современной теории коммуникации……...11
§3. Коммуникативные тактики в драматургии………………………..18
Глава 2.Коммуникативные тактики в пьесах А. П. Чехова……….…25
§1. Анализ раннего творчества А. П. Чехова………………………....25
§2. Общая характеристика позднего творчества А. П. Чехова.……...31
§3. Нарушение коммуникативных правил и коммуникативные эффекты в драматическом творчестве А. П. Чехова……………..…..34
§4.Идейное содержание пьес А. П. Чехова в связи с коммуникативными девиациями………………………………………49
Заключение………………………………………………….…………..57
Список литературы…………………………………………………..…61

§1.Общая характеристика драматургии А. П. Чехова
Новаторство Чехова-драматурга отмечалось еще современниками писателя. Актуальная теория драмы поддерживает это мнение. Исследователи творчества автора находят все больше подтверждений тому, что именно Чехов стал открывателем новой драмы, и что после него русская драматургия совершенно отчетливо разделилась на «чеховскую» и «до-чеховскую» или «не-чеховскую». В этом параграфе будут рассмотрены основные характеристики драматургии А. П. Чехова, легшие в основу явления «чеховской драматургии».
В исследовании В. Е. Хализева «Драматургия Чехова в немецком литературоведении» показано, как долго теоретики литературы избегали пристального взгляда на драматическое творчество автора. Беглые рецензии современников или даже нового поколения, во многом наследовавшего черты чеховской драматургии, окрашены негативно. В самом общем виде их отклики сводились к тому, что пьесы автора имеют вялотекущее действие.
...

ГЛАВА2. Коммуникативные тактики в пьесах А. П. Чехова
§1. Анализ раннего творчества А. П. Чехова
Ранние опыты молодого А. П. Чехова исследователи объединяют понятием юмористической прозы [Сафонова: 2013. С. 471; Бердников: 1994; Чудаков ]. Выбор художественного направления начинающим автором был не случайным. Исследователи замечают, что обращение к жанру юмористических рассказов вероятнее всего было обусловлено спецификой прессы 80-х годов XIX века, к которой Чехов имел непосредственное отношение [Бердников: 1994. С. 29]. С. Д. Балухатый указывает, что «политическая реакция, пронизавшая все стороны общественной жизни эпохи, отразилась на количественном и качественном характере сатирической печати того времени. Самодержавно-полицейский строй преследовал всякое проявление свободной мысли и, наоборот, способствовал развитию печати, отвечающей вкусам интеллигентски-мещанской обывательской массы.
...

§4.Идейное содержание пьес А. П. Чехова в связи с коммуникативными девиациями
Было бы наивно полагать, что коммуникативный эксперимент драматургии А. П. Чехова имеет сугубо формальную природу и может быть рассмотрен вне связи с общей семантикой, проблематикой и тематикой его произведений. Рассмотренные выше примеры нарушения постулатов нормального общения Грайса и Ревзиных не самоцельны и самоценны, а имеют скорее «обслуживающую» функцию по отношению к раскрытию идейного содержания. Чеховская монологизация драматических диалогов призвана продемонстрировать глубинные проблемы коммуникации как таковой. Исследователи замечают, что чеховская драматургия и творчество в целом отражают духовное состояние своего времени: «Время в поэтике Чехова и в чеховской философии жизни связано с историческим временем, когда были написаны его произведения.
...

Список использованной литературы
Художественные тексты
1. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1983; Т. 1. Сочинения. 1880—1882.
2. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1986; Т. 11. Пьесы. 1878—1888.
3. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1986; Т. 12. Пьесы. 1889—1891.
4. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1986; Т. 13. Пьесы. 1895—1904
Научно-исследовательская литература
1. Алмаева А. З. А.П. Чехов «Вишневый сад». «Весь смысл и драма человека внутри…». Электронный ресурс. URL: http://festival.1september.ru/articles/586503/(Дата обращения: 01.10.2014).
2. Афанасьев Э. С. Пьеса или повесть? Эпический контекст в драматургии Чехова // Русская речь. М., 1996. № 1. С. 3-7.
3. Балухатый С. Д. Ранний Чехов // Балухатый С.Д. Вопросы поэтики. Л., 1990. С.84 – 160.
4. Балухатый С. Проблемы драматургического анализа. Чехов. Л., 1927.
5. Банникова А. Г. Об особенностях интерпретации драматургического текста (К постановке проблемы) // Из лингвопрагматики. М., 2000. С. 4-9.
6. Барт Р. Драма, поэма, роман // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западно-европейской литературы ХХ века. М.,1986.
7. Бердников Г. П. Чехов // История всемирной литературы: В 8 томах. М.: Наука, 1983—1994.Т. 8. 1994. С. 29—42
8. Березкин В. И. Художник в театре Чехова. М., 1987. (История сценографических интерпретаций чеховской драматургии)
9. Богатырева Е. К. К вопросу об интерпретации художественных произведений (На материале сценографии пьес Чехова) // Философско-эстетический сборник. М., 1987. С. 72-84.
10. Борисова М. Б. Голос автора и голос героя в драматургическом тексте // Русистика: Лингвистическая парадигма конца ХХ века. СПБ., 1998. С. 248-258.
11. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как влияние городской культуры. Екатеринбург, 1996. С. 21 – 28.
12. Бочавер С. Ю. Связность драматургического текста и сценическая коммуникация (На материале русской и испанской драматургии конца XIX – начала XX века).. Автореф. …канд. филол. наук. М., 2012.
13. Бремер Б. Творчество Чехова в немецком литературоведении и теории драмы // Чехов и Германия. М., 1996. С. 252-271.
14. Вайман С. Т. Драматический диалог. М., 2003.
15. Винокур Т. Г. О семантическом принципе разговорной стилизации в драматургии Гоголя // Res philologica. Филологические исследования. М., Л., 1990.
16. Владимиров С. В. Действие в драме. Л.,1972.
17. Голованева М. А. Коммуникативно-когнитивное пространство русской драмы конца XX века. Автореф. …докт. филол .наук. Волгоград, 2013.
18. Грайс Г. П. Логика и речевое общение. Электронный ресурс. URL: http://kant.narod.ru/grice.htm. Дата обращения. 01.05.2014.
19. Гродская Н. С., Паперный З. С., Полоцкая Э. А., Твердохлебова И. Ю., Чудаков А. П. Примечания // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М., 1974—1982.; Т. 13. Пьесы. 1895—1904. М., 1978. С. 335 – 518.
20. Громов Л.П. Реализм А. П. Чехова второй половины 80-х годов. Ростов-на-Дону, 1958. Электронный ресурс. URL: http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000024/st001.shtml. (Дата обращения: 21.10.2014).
21. Гушанская Е. «Вишневый сад» всегда и сегодня // Звезда. 1979. № 11. С. 145 – 150.
22. Доманский Ю. В. Вариативность драматургии А.П. Чехова. Монография. Тверь, 2005. Электронный ресурс. URL: http://chekhoved.ru/index.php/library/chekbov-books/78-domanskyivariativnost (Дата обращения: 01.10.2014).
23. Еранова Ю. И. Художественная символика в прозе Чехова. . Автореф. …дисс. канд. филол. наук. Астрахань, 2006.
24. Зингерман Б. И. Театр Чехова и его мировое значение. М., 1988.
25. Зубова Л. В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л., 1989. С. 4. Электронный ресурс. URL: http://detectivebooks.ru/book/30231656/#read. Дата обращения. 01.05.2014.
26. Иванова Н. Настоящий Чехов // Знамя, 2010. № 6. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.ru/znamia/2010/6/ch14.html. Дата обращения. 01.05.2014.
27. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2008.
28. Ищук-Фадеева Н. И. Драма и обряд. Тверь, 2001.
29. Ищук-Фадеева Н. И. Типология драмы в историческом развитии. Тверь, 1993.
30. Ищук-Фадеева Н. И. Жанры русской драмы. Тверь, 2003.
31. Ищук-Фадеева Н. И. Ремарка как знак театральной системы. К постановке проблемы // Драма и театр. Тверь, 2001. Вып. 2. С. 5-16.
32. Ищук-Фадеева Н. Концепция личности в драматургии. Чехов и Горький // Литература, 2003. № 23. Электронный ресурс. URL: http://lit.1september.ru/article.php?ID=200302303 (Дата обращения: 01.10.2014).
33. Касевич В. Б. Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения. СПб, 2001. С.70-75. Электронный ресурс. URL: http://www.russcomm.ru/rca_biblio/k/kasevich.shtml. Дата обращения. 01.05.2014.
34. Катаев Б. В. Литературные связи Чехова. М. 1989. Электронный ресурс. URL: http://www.gramma.ru/LIT/?id=1.130 (Дата обращения: 01.10.2014).
35. Катаев В.Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. М., 1979
36. Катышева Л. Вопросы теории драмы: действие, композиция, жанр. СПб., 2001. Новое в гуманитарных науках. Вып. 6.
37. Кашкин В. Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж, 2000. Электронный ресурс. URL: http://kachkine.narod.ru/CommTheory/Contents/Contents.htm. Дата обращения. 01.05.2014.
38. Кириллина О. Русская литература. Теоретический и исторический аспекты. Электронный ресурс. URL: http://books.google.ru/books/ (Дата обращения: 01.10.2014).
39. Коваленко Г. Люди и судьбы на фоне пейзажа // Искусство. М., 1993. С. 163-188.
40. Козлова С. М. Парадоксы драмы – драма парадоксов: Поэтика жанров драмы 1950-1970 гг. Новосибирск, 1993.
41. Краковяк А. С., Матяш С. А. Конфликт в драматургии А. П. Чехова и М. А. Булгакова («Три сестры» и «Дни Турбиных») // Вестник ОГУ, 2005. № 1. С. 95 – 101.
42. Криницын А. Б. Поэтика и семантика пауз в драматургии Чехова. Электронный ресурс. URL: http://www.portal-slovo.ru/philology/41518.php. Дата обращения: 01.05.2014.
43. Лагутин В. И. Проблемы анализа художественного диалога. К прагмалингвистической теории драмы. Кишинев, 1991.
44. Липовецкий М. Н. Модернизм и авангард: родство и различие // Филологический класс, 2008. № 20. С. 24 – 31
45. Липовецкий М. Н. Маятник: от «простоты» к «сложности» и обратно // Филологический класс, 2012, № 2. С. 5 – 10.
46. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М., 1996.
47. Мильдон В. И. Вершины русской драмы. М., 2002.
48. Монахова О.П., Малхазова М.В. Русская литература XIX века. Чехов о литературе. М., 1955. Электронный ресурс. URL: http://www.gramma.ru/LIT/?id=1.130 (Дата обращения: 01.10.2014).
49. Нефагина Г. Л. Балаган в драматургии русского авангарда // Драма и театр. Тверь, 2002. Вып. 3. С. 136-141.
50. Олицкая Д. А. Особенности сценического перевода (Из немецкой репетиции «Вишневого сада» А.П.Чехова) // Русская литература в современном культурном пространстве. Томск, 2003. Ч. 1. С. 146-151.
51. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 22 – 130.
52. Пави П. Дискурс. Диалог // Пави П. Словарь театра. М.,1991.
53. Пави П. Игра театрального авангарда и семиологии // Как всегда – об авангарде. М.,1992. С. 227 – 243.
54. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. М., 2001.
55. Ревзина О. Г., Ревзин И. И. Семиотический эксперимент на сцене (Нарушение постулатов нормального общения как драматургический прием) // Учен. зап. Тартуского ун-та, 1971. Вып. 284.
56. Сафонова Е. В. Особенности поэтики комического в произведениях А. П. Чехова // Молодой ученый. 2013. №5. С. 471-474
57. Сахаров В. Чехов: Грустная оптимистическая комедия. Электронный ресурс. URL: http://archvs.org/Chehov_drama.htm (Дата обращения: 01.10.2014).
58. Серль Дж. Р. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык. М. 1987. С. 96 – 126.
59. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С.151 – 169.
60. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 170 – 194;
61. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 195 – 222.
62. Скафтымов А. П. К вопросу о принципах построения пьес Чехова. О единстве формы и содержания в «Вишневом саде» // Скафтымов А. П. Нравственные искания русских писателей. М., 1972.
63. Скафтымов А. П. Драмы Чехова // Волга, 2000. № 2-3. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.ru/volga/2000/2-3/skaftym.html
64. Степанов А. Д. Проблемы коммуникации у Чехова. Электронный ресурс. URL: http://www.gumfak.ru/otech_html/chekhov/chekhov-kritics/problem/problem8-2.shtml. Дата обращения: 01.05.2014.
65. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. Электронный ресурс. URL: http://www.bibliotekar.ru/poetika/46.htm. Дата обращения: 01.05.2014.
66. Туманова Е. Перевод драматического текста в теории и на практике (на материале собственного перевода пьесы Милана Кундеры «Якуб и его господин»). Brno, 2009. Электронный ресурс. URL: http://is.muni.cz/th/260237/ff_m/Perevod_dramaticeskogo_teksta_v_teorii_i_na_praktike.txt
67. Фатеева Н. А. Новая постмодернистская драма. Заметки по теме // Драма и театр. Тверь, 2002. Вып. 3. С. 147-156.
68. Фарыно Е. Семиотика чеховской «Чайки»// Русский текст. 1994. № 2. С. 95 – 113.
69. Фигут Р. Автор и драматический текст// Автор и текст: Сб. Статей. СПб.,1996. С.84-104.
70. Хализев В. Е. Драматические сюжеты // Хализев В. Е. Драма как род литературы. М., 1986. С. 122 – 185.
71. Хализев В. Е. Драматическое произведение и некоторые проблемы его изучения // Анализ драматического произведения. Л., 1988. С. 6-27.
72. Хализев В. Е. Творчество Чехова в немецких историях и теориях драмы // Известия РАН Отд. лит. и яз. 1992. № 1.
73. Хализев В. Е. Речь в драме // Хализев В.Е. Драма как род литературы. М., 1986. С. 186 – 215.
74. Хейзинга Й. Драма как игра // Хейзинга Й. Homo ludens. М.,1992. С.163 – 167.
75. Химич В. В. Специфика конфликта и жанр пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» // Филологический класс. 2011. № 25. С. 67 – 72.
76. Ходус В.П. Корреляция драматургического и театрального текста: А. П. Чехов – К. С. Станиславский // Речь. Речевая деятельность. Таганрог, 2000. С. 163-167.
77. Чудаков А. Чехов и мир его прозы. Электронный ресурс. URL: http://sobolev.franklang.ru/index.php?Itemid=9&catid=27:2011-02-12-20-10-48&id=105:2011-09-15-18-59-31&option=com_content&view=article (дата обращения 30.12.2014)
78. Шатин Ю. В. Коммуникативное событие в пьесе и в спектакле «Вишневый сад». Электронный ресурс. URL: http://zdocs.ru/docs/index-875057.html. Дата обращения: 03.05.2014.
79. Шах – Азизова Т. К. Чехов и западноевропейская драма его времени. М., 1966.
80. Шах-Азизова Т. К. Синтетизм драматического театра // Взаимодействие и синтез искусств. Л., 1978.
81. Шишкина И. П. Структурно-функциональная специфика драматического текста // Структурно-функциональный аспект предложения и текста. Л., 1987. С. 96-102.
82. Якимова Л. Рассказ А.П. Чехова «Невеста» как финальное произведение // Сибирские огни, 2011. № 7. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.ru/sib/2011/7/ia13.html. Дата обращения: 21.10.2014.
83. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.


Купить эту работу

Коммуникативные установки в драматургии Чехова

1000 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

2 сентября 2015 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
СоняДипломная
4.2
Филолог.
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
1000 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе СоняДипломная 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе СоняДипломная 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе СоняДипломная 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе СоняДипломная 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ «САМКА ГАЛКИ» И «СОБИРАТЕЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ГАЛОК» В РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРАХ (на материалах карт ЛСЛ 260 и ЛСЛ 262 Лексическ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽