Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Семантические и стилистические аспекты эквивалентности при переводе фразеологизмов (на материале рассказов Фитцджеральда и их переводов на русский язык)
Содержание
Введение
ГЛАВА 1. СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛЕКСИКОЛОГИИ И КОНТРАСТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Понятие фразеологической единицы. Основные подходы к исследованию значения и функций фразеологизмов
1.2. Интерпретация структурно-семантических свойств фразеологизмов
1.3. Интерпретация эмоционально-экспрессивных и оценочных компонентов значения фразеологизмов
1.4. Характеристика аспектов и типов эквивалентности при переводе фразеологизмов
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. АСПЕКТЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ВХОДЯЩИХ В СОСТАВ ИМЕННЫХ ГРУПП
2.1. Перевод фразеологизмов, функционирующих как имена существительные
2.2. Перевод фразеологизмов в атрибутивной функции
Выводы по главе 2
ГЛАВА 3. АСПЕКТЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ВХОДЯЩИХ В СОСТАВ ГЛАГОЛЬНЫХ ГРУПП
3.1. Перевод фразеологизмов в функции глагольного сказуемого
3.2. Перевод фразеологизмов в функции составного именного сказуемого
3.3. Перевод фразеологизмов, функционирующих в качестве обстоятельства
3.4. Перевод фразеологизмов, функционирующих в качестве междометий и вводных слов
Выводы по главе 3
Заключение
Список использованной литературы
Использованные словари
Использованная художественная литература
Использованная художественная литература
1.Fitzgerald F. S. Bernice Bobs Her Hair - http://www.gutenberg.net
2.Fitzgerald F. S. Head and shoulders - http://www.gutenberg.net
3.Fitzgerald F. S. The Diamond as Big as the Ritz http://www.gutenberg.net
4.Fitzgerald F. S. The Ice Palace http://www.gutenberg.net
5.Фицджеральд Ф.С. Алмаз величиной с отель "Риц" \\ Вокруг света, 1967, NN 9-10. (Пер. - Н.Рахманова.)
6.Фицджеральд Ф.С. Волосы Вероники \\ Последний магнат. Рассказы. Эссе. М.: Правда, 1990. (Пер. - Л.Беспалова.)
7.Фицджеральд Ф.С. Голова и плечи - artefact.lib.ru/library/fitzgerald (Пер. - А.Б. Руднев.)
8.Фицджеральд Ф.С. Ледяной дворец \\ Последний магнат. Рассказы. Эссе. М.: Правда, 1990. (Пер. - В.Харитонов.)
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Семантические и стилистические аспекты эквивалентности при переводе фразеологизмов (на материале рассказов Фитцджеральда и их переводов на русский язык)
Содержание
Введение
ГЛАВА 1. СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛЕКСИКОЛОГИИ И КОНТРАСТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Понятие фразеологической единицы. Основные подходы к исследованию значения и функций фразеологизмов
1.2. Интерпретация структурно-семантических свойств фразеологизмов
1.3. Интерпретация эмоционально-экспрессивных и оценочных компонентов значения фразеологизмов
1.4. Характеристика аспектов и типов эквивалентности при переводе фразеологизмов
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. АСПЕКТЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ВХОДЯЩИХ В СОСТАВ ИМЕННЫХ ГРУПП
2.1. Перевод фразеологизмов, функционирующих как имена существительные
2.2. Перевод фразеологизмов в атрибутивной функции
Выводы по главе 2
ГЛАВА 3. АСПЕКТЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ВХОДЯЩИХ В СОСТАВ ГЛАГОЛЬНЫХ ГРУПП
3.1. Перевод фразеологизмов в функции глагольного сказуемого
3.2. Перевод фразеологизмов в функции составного именного сказуемого
3.3. Перевод фразеологизмов, функционирующих в качестве обстоятельства
3.4. Перевод фразеологизмов, функционирующих в качестве междометий и вводных слов
Выводы по главе 3
Заключение
Список использованной литературы
Использованные словари
Использованная художественная литература
Использованная художественная литература
1.Fitzgerald F. S. Bernice Bobs Her Hair - http://www.gutenberg.net
2.Fitzgerald F. S. Head and shoulders - http://www.gutenberg.net
3.Fitzgerald F. S. The Diamond as Big as the Ritz http://www.gutenberg.net
4.Fitzgerald F. S. The Ice Palace http://www.gutenberg.net
5.Фицджеральд Ф.С. Алмаз величиной с отель "Риц" \\ Вокруг света, 1967, NN 9-10. (Пер. - Н.Рахманова.)
6.Фицджеральд Ф.С. Волосы Вероники \\ Последний магнат. Рассказы. Эссе. М.: Правда, 1990. (Пер. - Л.Беспалова.)
7.Фицджеральд Ф.С. Голова и плечи - artefact.lib.ru/library/fitzgerald (Пер. - А.Б. Руднев.)
8.Фицджеральд Ф.С. Ледяной дворец \\ Последний магнат. Рассказы. Эссе. М.: Правда, 1990. (Пер. - В.Харитонов.)
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
2800 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 54491 Дипломная работа — поможем найти подходящую