Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

сравнительная типология морфологических систем английского и русского языков

  • 75 страниц
  • 2013 год
  • 640 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2800 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

сравнительная типология морфологических систем английского и русского языков

Cравнительная типология морфологических систем английского и русского языков



Содержание


Введение
Глава 1. Словообразование и деривация семантического значения слова
1.1. Семантика как раздел лексикологии
1.2. Проблема лексико-семантического значения
1.3. Словообразование и словоизменение
1.4. Основные способы морфологического словообразования и феномен изменения семантического значения слова
Выводы по главе 1
Глава 2. Сопоставительный анализ приемов словообразования на примере русского и английского языков
2.1. Аффиксация
2.1.1. Суффиксальный способ
2.1.2. Приставочный способ
2.1.3. Приставочно-суффиксальный способ
2.2. Словосложение
2.3. Конверсия
2.4. Обратное словообразование/реверсия
2.5. Сокращение
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Словари

"Список использованной литературы

1.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999.
2.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.
3.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1981.
4.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966.
5.Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.
6.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры 1999.
7.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984.
8.Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
9.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
10.Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова.// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. - С. 25-36.
11.Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб, 1996.
12.Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985.
13.Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. М., 1997. - С. 231-290.
14.Виноградов В.В. История слов. М., 1994.
15.Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.
16.Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.
17.Витгенштейн Л. Философские работы. М., 1994.
18.Гак. В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
19.Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956.
20.Гвишиани Н. Б. Modern English lexicology: Vocabulary in use. — М.: Изд-во МГУ, 2000. — 221 с.
21.Греймас А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода. М., 2004.
22.Гумбольдт В. фон, Язык и философия культуры. М., 1985.
23.Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М., 2003.
24.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. - СПб: СПбГУ, 2003.
25.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989.
26.Закирова Р.Т. Семантическая деривация слова как отражение типичного и индивидуального // Слово в его истории и функционировании. - Уфа, 2003 . - С. 56-61
27.Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, №2, 2001. - с.13-25.
28.Зализняк А.А. Семантическая деривация в значении русской приставки у- // Моск. лингв. Журнал. - М., 2001. - N 5. - С. 69-84.
29.Иванова И.П. Структура английского имени существительного. М., 1975.
30.Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977.
31.Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1993.
32.Кошелев А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений. // Московский лингвистический альманах. Вып. 1. М., 1996. - С. 82-194.
33.Кравец А. С. Топологическая структура смысла // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 17-25.
34.Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.
35.Кустова Г. И. Производные значения с экспериенциальной составляющей//Семиотика и информатика, вып. 36. М., 1998.
36.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
37.Лукьянова Н. А. Некоторые вопросы диалектной лексикологии. Новосибирск, 1979.
38.Медникова Э.М. Значение слова и методы его изучения; М., 1974.
39.Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978.
40.Молчанова Г.Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология// Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001.№3 С. 60-71.
41.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). - М.: Высшая школа, 1983.
42.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999.
43.Новиков Л.А. Сема // Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990. С. 437-438.
44.Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем//Русский язык в его функционировании. Третьи Шмелевские чтения, 22-24 февраля 1998г. Тезисы докладов международной конференции. М., 1998.
45.Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.
46.Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.
47.Селиверстова О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура: Факты и ценности. М., 2001. - С. 294-307.
48.Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С.75-81.
49.Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990. С. 438-440.
50.Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
51.Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.
52.Трошкина Т.П. Семантическая деривация на базе адъективной лексики // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект. - Казань, 2003 . - С. 125-128
53.Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
54.Уфимцева А.А. Лексическое значение. М., 1986.
55.Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
56.Фреге Г. Логика и логическая семантика. М., 2000.
57.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.
58.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
59.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
60.Шмелева Е. Я. Название производителя действия в современном русском языке (словообразовательно-семантический анализ): Автореф. канд. дис. М., 1984.
61.Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. l. Theoretical Prerequesites. Stanford: Stanford University Press, 1987.
62.Lewis C.J. The Modes of Meaning // Semantics and the Philosophy of Language. Urbana: The University of Illinois Press, 1952. – P. 50-63.
63.Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960.
64.Morris Ch. Writings on the General Theory of Signs. - The Haguе, Paris: Mouton, 1971.
65.van Kampen H., Stumpel R. Dutch for self-study. Amsterdam, 1995.
66.Wierzbicka A. Semantic Primitives. Frankfurt, 1972.
67.Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.Y., Oxford, 1992.

Словари

•Англо-русский коммерческий словарь-справочник. -М.,1992.
•Большой англо-русский словарь. М.: ACT, Мн.: Харвест, 2000.
•Варламов В.А. Английская финансовая терминология и ее русские соответствия. -СПб, 1998.
•Мамулян А. С., Кашкин С. Ю. Англо-русский полный юридический словарь. -М., 1993.
•Никитина Т.Г. Так говорит молодежь. //Словарь молодежного сленга. -СПб., 1998.
•Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2002.
•Cambridge International Dictionary of English. -Cambridge University Press, 1995.
•Collins English Dictionary. -London: Harper Collins Publishers, 1999.
•Collins New English Dictionary. -London and Glasgow: Harper Collins Publishers, 1970.
•Macmillan English dictionary for advanced learners. International Student Edition. -Macmillan Publishers Limited, 2002.
•Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Oxford, 1987.
•Phythian B.A. A Concise Dictionary of English Slang and Colloquialisms. - L., 1984.



"

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

сравнительная типология морфологических систем английского и русского языков

Cравнительная типология морфологических систем английского и русского языков



Содержание


Введение
Глава 1. Словообразование и деривация семантического значения слова
1.1. Семантика как раздел лексикологии
1.2. Проблема лексико-семантического значения
1.3. Словообразование и словоизменение
1.4. Основные способы морфологического словообразования и феномен изменения семантического значения слова
Выводы по главе 1
Глава 2. Сопоставительный анализ приемов словообразования на примере русского и английского языков
2.1. Аффиксация
2.1.1. Суффиксальный способ
2.1.2. Приставочный способ
2.1.3. Приставочно-суффиксальный способ
2.2. Словосложение
2.3. Конверсия
2.4. Обратное словообразование/реверсия
2.5. Сокращение
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Словари

"Список использованной литературы

1.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999.
2.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.
3.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1981.
4.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966.
5.Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.
6.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры 1999.
7.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984.
8.Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
9.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
10.Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова.// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. - С. 25-36.
11.Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб, 1996.
12.Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985.
13.Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. М., 1997. - С. 231-290.
14.Виноградов В.В. История слов. М., 1994.
15.Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.
16.Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.
17.Витгенштейн Л. Философские работы. М., 1994.
18.Гак. В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
19.Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956.
20.Гвишиани Н. Б. Modern English lexicology: Vocabulary in use. — М.: Изд-во МГУ, 2000. — 221 с.
21.Греймас А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода. М., 2004.
22.Гумбольдт В. фон, Язык и философия культуры. М., 1985.
23.Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М., 2003.
24.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. - СПб: СПбГУ, 2003.
25.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989.
26.Закирова Р.Т. Семантическая деривация слова как отражение типичного и индивидуального // Слово в его истории и функционировании. - Уфа, 2003 . - С. 56-61
27.Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, №2, 2001. - с.13-25.
28.Зализняк А.А. Семантическая деривация в значении русской приставки у- // Моск. лингв. Журнал. - М., 2001. - N 5. - С. 69-84.
29.Иванова И.П. Структура английского имени существительного. М., 1975.
30.Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977.
31.Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1993.
32.Кошелев А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений. // Московский лингвистический альманах. Вып. 1. М., 1996. - С. 82-194.
33.Кравец А. С. Топологическая структура смысла // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 17-25.
34.Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.
35.Кустова Г. И. Производные значения с экспериенциальной составляющей//Семиотика и информатика, вып. 36. М., 1998.
36.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
37.Лукьянова Н. А. Некоторые вопросы диалектной лексикологии. Новосибирск, 1979.
38.Медникова Э.М. Значение слова и методы его изучения; М., 1974.
39.Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978.
40.Молчанова Г.Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология// Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001.№3 С. 60-71.
41.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). - М.: Высшая школа, 1983.
42.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999.
43.Новиков Л.А. Сема // Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990. С. 437-438.
44.Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем//Русский язык в его функционировании. Третьи Шмелевские чтения, 22-24 февраля 1998г. Тезисы докладов международной конференции. М., 1998.
45.Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.
46.Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.
47.Селиверстова О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура: Факты и ценности. М., 2001. - С. 294-307.
48.Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С.75-81.
49.Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990. С. 438-440.
50.Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
51.Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.
52.Трошкина Т.П. Семантическая деривация на базе адъективной лексики // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект. - Казань, 2003 . - С. 125-128
53.Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
54.Уфимцева А.А. Лексическое значение. М., 1986.
55.Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
56.Фреге Г. Логика и логическая семантика. М., 2000.
57.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.
58.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
59.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
60.Шмелева Е. Я. Название производителя действия в современном русском языке (словообразовательно-семантический анализ): Автореф. канд. дис. М., 1984.
61.Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. l. Theoretical Prerequesites. Stanford: Stanford University Press, 1987.
62.Lewis C.J. The Modes of Meaning // Semantics and the Philosophy of Language. Urbana: The University of Illinois Press, 1952. – P. 50-63.
63.Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960.
64.Morris Ch. Writings on the General Theory of Signs. - The Haguе, Paris: Mouton, 1971.
65.van Kampen H., Stumpel R. Dutch for self-study. Amsterdam, 1995.
66.Wierzbicka A. Semantic Primitives. Frankfurt, 1972.
67.Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.Y., Oxford, 1992.

Словари

•Англо-русский коммерческий словарь-справочник. -М.,1992.
•Большой англо-русский словарь. М.: ACT, Мн.: Харвест, 2000.
•Варламов В.А. Английская финансовая терминология и ее русские соответствия. -СПб, 1998.
•Мамулян А. С., Кашкин С. Ю. Англо-русский полный юридический словарь. -М., 1993.
•Никитина Т.Г. Так говорит молодежь. //Словарь молодежного сленга. -СПб., 1998.
•Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2002.
•Cambridge International Dictionary of English. -Cambridge University Press, 1995.
•Collins English Dictionary. -London: Harper Collins Publishers, 1999.
•Collins New English Dictionary. -London and Glasgow: Harper Collins Publishers, 1970.
•Macmillan English dictionary for advanced learners. International Student Edition. -Macmillan Publishers Limited, 2002.
•Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Oxford, 1987.
•Phythian B.A. A Concise Dictionary of English Slang and Colloquialisms. - L., 1984.



"

Купить эту работу

сравнительная типология морфологических систем английского и русского языков

2800 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

21 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.6
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2800 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ СМИ.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽