Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Иноязычное описание родной культуры как часть глобальной межкультурной коммуникации на материале словаря В.В. Кабакчи The Dictionary of RUSSIA (2500 cultural terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии.

Номер заказа
78515
Создан
20 июня 2013
Выполнен
21 июня 2013
Стоимость работы
280
Надо быстро сделать доклад по языкознанию и филологии. Есть буквально 1 день. Тема работы «Иноязычное описание родной культуры как часть глобальной межкультурной коммуникации на материале словаря В.В. Кабакчи The Dictionary of RUSSIA (2500 cultural terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии.».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 6
Оригинальность: Неизвестно
280
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Иноязычное описание родной культуры как часть глобальной межкультурной коммуникации на материале словаря В.В. Кабакчи The Dictionary of RUSSIA (2500 cultural terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии.
NULL
NULL
Типичным языковым приемом ЯМО следует считать "параллельное подключение": соположение языковой единицы, передающей иноязычную реалию (ксеноним) и ее пояснение. Используются стандартные приемы построения текста: введение пояснения только при первичном употреблении незнакомого ксенонима, стремление достичь разумного баланса точности описания иноязычной культуры и его доступности в ориентации на конкретную аудиторию. Так, например, рассмотрим слово SHAPKA (clothes a headgear ).Этот русизм соответствует английскому слову hat. Очень часто, при этом имеется в виду "шапка-ушанка", неотъемлемая часть зимнего гардероба россиян (To complete his outfit he needs... a shapka, the traditional Russian fur hat.). Особое внимание нужно обратить на отбор и классификацию встречающихся в путеводител Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована использовать исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать доклад