Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!

Сопоставление фразеологических единиц с компонентом зоонимом в русском и французском языках

Номер заказа
124015
Создан
17 апреля 2014
Выполнен
20 апреля 2014
Стоимость работы
800
Надо быстро сделать курсовую работу по языкам (переводам). Есть буквально 3 дня. Тема работы «Сопоставление фразеологических единиц с компонентом зоонимом в русском и французском языках».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 46
Оригинальность: 54% (no etxt)
800
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Cопоставительное изучение фразеологических единиц с компонентами – зоонимами, их структурно-семантические особенности.выявление общих и специфических признаков, присущих языковым культурам, которые находят свое отражение во фразеологической системе языка.
Работа на отлично
Место: Киров,Кировская область, 2011
Важным фактором развития человеческого общества является взаимосвязь языка и культуры. Индивидуальные особенности менталитета, в первую очередь, выражены в лексической системе. Более полное представление о носителях языка содержится во фразеологических единицах данного языка, так как именно в них отражается история народа, уклад жизни и мировоззрение.
Актуальность выбранной темы определяется необходимостью изучения различных способов выражения культурных ценностей, отображения концептов языковой картины мира посредством фразеологических единиц, содержащих зоонимы. Очевидная недостаточность внимания к фразеологическим единицам данной тематической группы также определяет уместность проведения исследования фразеологических единиц с компонентами – зоонимами во французском и русском языках.
Це Показать все
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Роль ФЕ-зоонимов в языковой картине мира…………………………5
1.1. Фразеология и объект ее изучения…………………………………5
1.2. Понятие языковой картины мира…………………………………..7
1.3. Роль животных в художественных и мифических произведениях……………………………………………………….9
1.4 Краткий обзор исследований зоолексики в соответствии с национально-культурной спецификой…………………………………………15
Глава 2. Анализ ФЕ-зоонимов в русском и французском языках……………25
2.1. Классификация ФЕ-зоонимов в русском и французском языках……………………………………………………………………...25
2.2. Анализ синтаксических конструкций, содержащих зоонимы…….28
Заключение……………………………………………………………………….33
Список использованной литературы…………………………………………...35
Приложение………………………………………………………………………37
1. Брославская Е.М. Этнокультурные особенности зооморфизмов в русском, украинском и английском языках // Вестник МСУ. – № 6 – 2001.
2. Бурвинова Н.Д, Брагина А.А. Мир животных в мире слов // ФН. – №3 – 1996.
3. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии – Л., 1946.
4. Гак В.Г. Французско-русский фразеологический словарь – М., 1963.
5. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций – М., 1977.
6. Гукетлова Ф.Н. Общие и этноспецифические способы номинации зоонима «cheval – лошадь – шы» в разноструктурных языках // Вестник ВГПУ – №3 – 2008.
7. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов – М., 1978.
8. Клингер В.П. Животные в античном и современном мире – Киев, 1911.
9. Клоков В.Т. Французский язык в Африке. Лингвокультурологическое исследование – Саратов, 2000.
10. Козлова Т.В Показать все
Обратимся к исследованию и описанию языковой единицы «заяц» и в русском и французском языках.
Толковый словарь С.И. Ожегова дает следующее определение: «1) Зверек отряда грызунов, с длинными ушами и сильными задними ногами, а также мех его; 2) Безбилетный пассажир, а также зритель, проникший куда-нибудь без билета (разг.)». [Ожегов 1999: 226]
Hachette определяет «зайца» (lièvre) как: «1) petit mammifère sauvage qui ressemble au lapin, très rapide; 2) chair comestible de cet animal; 3) coureur placé en tête d’une course à laquelle il imprime un rythme soutenu, afin de permettre aux autres coureurs de réaliser des performances». [Hachette 2008: 933]
Первое качество, которое приходит на ум, когда мы слышим слово «заяц» - это трусость, робость. Чаще всего мы сравниваем боязливого и слабого Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована использовать исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу