Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

прецендентный феномен как переводческая проблема

Номер заказа
367194
Создан
8 июня 2017
Выполнен
11 июня 2017
Стоимость работы
660
Помогите быстро выполнить курсовую работу по языкам (переводам). Есть буквально 3 дня. Тема работы «прецендентный феномен как переводческая проблема ».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою Курсовую работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 30
Оригинальность: Неизвестно
660
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Феномены приобретают статус прецедентных после прохождения когнитивной обработки согласно существующему в данной культуре алгоритму восприятия. В результате обработки феномен становится частью когнитивной базы и сам начинает задавать алгоритмы восприятия художественных текстов.
В процессе функционирования в художественном дискурсе прецедентные феномены также подвергаются обработке; сначала – автором-интерпретатором, который задаёт определённую установку восприятия создаваемого текста сквозь призму текста-донора, акцентируя внимание читателя на тех или иных аспектах последнего, затем – читателем, создающим в процессе чтения новый текст на основе своего инварианта восприятия прецедентного феномена и установок, предложенных ему автором-интерпр Показать все
ВВЕДЕНИЕ

В соответствии с семиотической теорией культуры, тексты действует в текстовом промежутке («семиосфере»), который находится в неизменной связи. На конкретной ступени своего «бытия» многие тексты получают сверхличностную важность, оказываются актуальными для того или другого социума, непрерывно возрождаются в дискурсе членов этого сообщества, реинтерпретируются в разных знаковых системах. Эти тексты получают положение «прецедентных» и становятся образцовыми для этой лингвокультуры, задают последовательность понимания иных текстов.
В каждой лингвокультуре есть явления, характеризующиеся постоянным обращением к ним, которые реализуются во внедрении языковых единиц, отображающих данные явления в дискурс.
Эти явления приобрели название прецедентных феноменов. К ним можно отнести имена, Показать все
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3
Глава 1. Теоретические предпосылки прецедентного феномена 5
1.1. Понятие, этапы и признаки прецедентного феномена……………...……..5
1.2. Классификация прецедентных феноменов……………….……………….10
1.2.1. Прецедентный текст как эталон восприятия других текстов……..…...10
1.2.2. Прецедентное высказывание как особая единица дискурса…………..16
1.2.3. Прецедентное имя как один из важнейших ядерных элементов когнитивной базы……………………………………………………………….19
1.2.4. Прецедентная ситуация как собственно когнитивный феномен.....…..22
Глава 2. Прецедентный феномен на примере перевода английского детективного дискурса на русский язык……………………………………….25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….40
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 42




СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Теоретическая литература
1) Боярских, О.С. Прецедентные феномены со сферой-источником «Литература» в дискурсе российских печатных СМИ (2004-2007 гг.): дис. … канд. филол. наук / О.С. Боярских. – Нижний Тагил, 2008. – 231 с.
2) Голубева, Н.А. Слово. Текст. Дискурс. Прецедентные единицы./ Н.А. Голубева // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, ВГУ. – 2007. – Вып. 5. – С. 152-168.
3) Гудков, Д. Б. Прецедентное имя в когнитивной базе современного русского (результаты эксперимента)/ Д. Б. Гудков // Язык. Сознание. Коммуникация. – М., 1998. – Вып. 4. – С. 82-93.
4) Гудков, Д. Б. Прецедентная ситуация и способы ее актуализации / Д. Б. Гудков // Язык. Сознание. Коммуникация. – М., 2000. – Вып. 11. – С. 40-46.
5) Денисова, Г. В. В мире интертекста Показать все
To Hercule Poirot it was as though a door had gently but firmly shut [26, 73].–Вы меня не поняли, сэр, – сказал клерк. –Мистер Амбериотис умер полчаса назад.Эркюлю Пуаро показалось, будто перед ним бесшумно, но наглухо закрылась дверь.
В главе «Five, Six, Picking Up Sticks» сыщик собирает «палочки» – разрозненные факты, составляет список подозреваемых и исследует предполагаемые мотивы убийства. Если в первых трёх главах апелляция к соответствующим строкам считалки даётся намёком, то в четвертой главе считалка «всплывает» в сознании Пуаро в виде цитаты. Эркюль Пуаро вспоминает, как сидел, записывая все относящиеся к преступлению факты, и вдруг увидел в окне птицу с веточкой в клюве. Это напомнило ему о строчке из считалки:
Five, six, picking up sticks…He had the sticks– quite a number of Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу
Другие работы по этому предмету
Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста
Дипломная работа, Языки (переводы)
Стоимость 1890 руб.
Глаголы звуковой семантики в английском и русском языках
Дипломная работа, Языки (переводы)
Стоимость 990 руб.
Диплом Комическое в английском
Дипломная работа, Языки (переводы)
Стоимость 3000 руб.
Языковая игра слов в рекламном тексте
Дипломная работа, Языки (переводы)
Стоимость 2800 руб.
Роль игры в формировании навыков иноязычной речи у дошкольников.
Дипломная работа, Языки (переводы)
Стоимость 2800 руб.
“Social Media as Marketing tool for E-Health solutions promotion”
Дипломная работа, Языки (переводы)
Стоимость 2240 руб.