Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Трансформации в переводе с итальянского языка на русский

Номер заказа
430565
Создан
30 октября 2017
Выполнен
2 ноября 2017
Стоимость работы
350
Надо быстро сделать курсовую работу по языкам (переводам). Есть буквально 3 дня. Тема работы «Трансформации в переводе с итальянского языка на русский ».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою Курсовую работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 26
Оригинальность: Неизвестно
350
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Основная цель переводчика – адаптировать сообщение на переводной язык (ИЯ) таким образом, чтобы получатель, говорящий на нём языке, понял то, что хотел донести автор на исходном языке (ИЯ).В процессе работы перед переводчиком всегда стоит вопрос, как правильно передать ту или иную мысль, какие трансформации лучше использовать.
Текст перевода очень редко схож грамматически и синтаксически с текстом оригинала. Выбор последующей трансформации зависит от того, какую сторону единицы мы затрагиваем: лексическую, грамматическую или стилистическую. Эти стороны также могут переплетаться, как, например, в случае лексико-грамматических трансформаций.
Как мы посмотрели на примере перевода монолога Барикко, трансформации употребляются для того, чтобы сделать перевод стилистический и грамматически боль Показать все
Перевод – неотъемлемая часть межъязыковой коммуникации. Неважно, происходит ли общение между представителями разных культур тет-а-тет или через тексты, работа переводчика играет ключевую роль в том, как коммуниканты будут понимать передаваемую друг другу информацию.
Как нам известно, из-за различий в грамматическом строе языков, не всегда удаётся совершить перевод, используя те же структуры, которые используются в оригинале. Здесь нам и нужны разные трансформации. Чтобы сохранить в тексте перевода те смыслы, атмосферу, культурный колорит, которые закладывал в оригинал автор, нужно уметь безошибочно производить переводческие трансформации любого уровня. Для их правильного употребления неопытным переводчикам следует не только тренироваться на практике, но и анализировать уже переведенные тек Показать все
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА И ТРАНСФОРМАЦИЙ 6
1.1. Биографические сведения А. Барикко, оценка его языка 6
1.2. Определение понятий перевода и трансформации. 7
1.3. Исследования И.М. Тетеруковой 12
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 27
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 29
1. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Ок. 11 000 синоним. рядов. // З.Е. Александрова –11-е изд., перераб. и доп. – М.: Рус. яз., 2001. – 568 с.
2. Алимов В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: Учебное пособие. // В.В. Алимов - Изд.3-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 160 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов // О.С. Ахманова – изд. 4-е, стереотипное. – М.: Комкнига, 2007. – 576 с.
4. Барикко А. 1900-й. Легенда о пианисте // А. Барикко — М.: Азбука-Аттикус, 2014. – 44 с.
5. Барикко, Алессандро [Электронный ресурс] // Википедия : свободная энцикл. – Электрон. дан. – [Б. м.], 2017. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Барикко,_Алессандро (дата обращения: 19. 06. 2017)
6. Бархударов Л. С. Яз Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу
Другие работы по этому предмету
Динамика произносительной нормы современного английского языка
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2240 руб.
Язык английских газет
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 450 руб.
Местоименные формы обращения (русские в сравнении с английскими)
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2800 руб.
Использование проектной методики на уроках английского языка.
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 3500 руб.
Сленги в английском языке
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2000 руб.
Приемы быстрого чтения в процессе обучения английскому языку
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2800 руб.
Перспективы выездного туризма на Лазурный берег
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2800 руб.
Жанрово-стилистический анализ текстов песен группы "Led Zeppelin"
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2800 руб.