Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Фразеологические единицы в песенном британском фольклоре

Номер заказа
115832
Создан
20 декабря 2013
Выполнен
23 декабря 2013
Стоимость работы
350
Проблема по языкознанию и филологии. Срочно закажу курсовую работу по языкознанию и филологии. Есть буквально 3 дня. Тема работы «Фразеологические единицы в песенном британском фольклоре».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 16
Оригинальность: Неизвестно
350
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Курсовая работа по английскому языку, выполненная по стандартам этого года. Данная работа включает в себя 16 страниц теоретического материала. Возможно включить практическую с переводом стихов авторский и личный со сравнительным анализом. Работа имеет положительный отзыв.
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В настоящее время писатели и поэты все чаще используют фразеологические единицы в стихах и в песнях. Интерес к народной песне обусловлен её спецификой как мелодико-поэтического единства: данный вид устного народного творчества сохранил наиболее тесную взаимосвязь языковой и мелодической сторон.
Поэтому для правильного перевода британского песенного фольклора необходимы теоретические знания грамматического строя фразеологизмов и их классификации. Кроме того, знание образования новых фразеологических единиц помогут раскрыть проблему интерпретации данных выражений в авторских творческих работах.
Такое изучение языковой структуры помогает расширить знания не только в грамматике, но и в целом помогает ориентироваться в разговорной речи, где автор произведен Показать все
СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………...3
1. Фразеология как наука…………………………………………….…………5
2. Классификация фразеологических единиц………………………….……...6
3. Роль фразеологизмов в британском песенном фольклоре и поэзии…….. 8
4. Проблемы образования новых фразеологических единиц и проблемы перевода народного песенного фольклора………………………………….9
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………….………………………... 12
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.………………………………. 14
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ И СОКРАЩЕНИЙ……………..16
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арсентьева, Е. Ф. Фразеология и фразеография в сопоставительном аспекте (на материале русского и английского языков) [Текст] /Е. Ф. Арсентьева. –Казань, 2006.
2. Артемова, А. Ф. Имена собственные в составе фразеологических единиц [Текст] /А. Ф. Артемова//иностранные языки в школе. -2003.-№4.
3. Баранов, А. Н., Добровольский, Д. О. Аспекты теории фразеологии [Текст] / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский. — М.: Знак, 2008. — 656 с.
4. Валгина, Н. С. Современный русский язык [Текст] / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина; под ред. Н. С. Валгиной. -6-е изд. — М.: Логос, 2002.
5. Верещагин, Е. М., Костомаров, В. Г. Язык и культуры. Три лингвострановедческих концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы [Текст] / Е. М. Верещагин, В Показать все
• Птицы также часто упоминаются в идиомах: tokilltwobirdswithonestone (получить двойную выгоду), infinefeather (нарядный).• В английском языке существует очень мало идиом, связанных с лесом, деревьями. Ветер, дождь, погода, облака, солнце, луна дали нам следующие идиомы: tobeundertheweather (попасть в беду), toblessone'sstars (благодарить свою судьбу).• Существует множество фразеологических выражений, связанных с домашним очагом: tobringhometosomebody (довести до сознания), tosetone'shouseinorder (приводить свои дела в порядок), tobringhometosomebody (довести до сознания).• Мебель – источник следующих идиом: tolayontheshelf (выбрасывать за ненадобностью), tofallbetweentwostools (сидеть между двух стульев), togetuponthewrongsideofthebed (встать с левой ноги).• Много красочных идиом было рож Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована использовать исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу