Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!

СТИЛИСТИКА ПЕРЕВОДОВ РОМАНА ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ «JANE EYRE»

Номер заказа
126381
Создан
21 мая 2014
Выполнен
24 мая 2014
Стоимость работы
1500
Помоги! Срочно выполнить курсовую работу по языкознанию и филологии. Есть буквально 3 дня. Тема работы «СТИЛИСТИКА ПЕРЕВОДОВ РОМАНА ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ «JANE EYRE»».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 27
Оригинальность: 60% (no etxt)
1500
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Работа была защищена на 8 баллов по 10-бальной системе в Риге (Латвия). Защита проходила в Балтийской Международной академии на программе "Перевод". СТИЛИСТИКА ПЕРЕВОДОВ РОМАНА ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ «JANE EYRE»
Данная работа посвящена сопоставлению двух переводов романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
Актуальность данной темы обусловлена тем, что художественная литература особенно популярна, и люди не хотят останавливаться только на книгах, написанных на родном языке, но и хотят познавать культуру других народов. В связи с этим одним из самых популярных и сложных видов перевода является именно перевод художественной литературы. В художественных произведениях всегда отражается культура и традиции страны их автора. Поэтому переводчики, плохо знакомые с историей и культурой страны языка перевода, а также с особенностями местного менталитета, никогда не смогут создать действительно близкие к оригиналу произведения. Переводчик художественной литературы должен в совершенстве владеть родным языком, то ес Показать все
Введение 7
Глава 1. Теоретические основы исследования стилистики художественного перевода 9
1.1 Понятие и характеристика художественного стиля 9
1.2 Характеристика художественного перевода 13
1.3 Место романа «Джен Эйр» в творчестве Шарлотты Бронте 16
Глава 2. Стилистика переводов романа Ш. Бронте «Jane Eyre» 19
2.1 Стилистический анализ тем «Впечатления Джейн о приюте Ловуд», и «Приезд Джейн в поместье мистера Рочестера» 20
Заключение 28
Список использованной литературы 30
Приложение 32
Список использованной литературы

1. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник/ М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 464 с.
2. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб.
для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. - 253 с.
3. Гарбовский Н. К. Теория перевода. – М.: 2004. – 542 с.
4. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. Изд. 4-е, испр. Учебник для вузов. М., «Высш. школа», 1977. 316 с.
5. Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. - М.: Московский Лицей, 1996. - 203 с.
6. А. С. Дмитриев, Н. А. Соловьева, Е. А. Петрова и др. История зарубежной литературы XIX века: Учеб. для вузов; Под ред. Н. А. Соловьевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа; Издательский центр «Академия», 1999. – 559 Показать все
Эмоционально-оценочная лексика.
Вопросительные, побудительные, восклицательные предложения.
Использование лексики в переносном значении, всего потенциала образных средств.
Использование лексики всех функциональных стилей
Обобщая изученную литературу, посвященную проблемам исследования, можно сделать следующие выводы.
Стиль – это характерный вид, разновидность чего-нибудь, выражающаяся в каких-нибудь особенных признаках, свойствах художественного оформления.
Художественный стиль – это стиль речи, который применяется в художественной литературе. Текст в этом стиле воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.
1.2 Характеристика художеств Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована использовать исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу