Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

"Россия" и "русские"в когнитивной и языковой картинах мира немцев

  • 34 страниц
  • 2014 год
  • 3459 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

660 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Каждый человек является носителем национальной культуры, которая проявляется, прежде всего, в языке народа. Именно через язык происходит становление того образа жизни и мышления, которому человек старается соответствовать на протяжении дальнейшей жизни.
Постоянно расширяющиеся мировые контакты диктуют необходимость обращения к проблемам межкультурной коммуникации, причем и в той её части, которая позволяет уяснить нюансы в восприятии национальных языков.
Оттенки значений того или иного слова, означая, на первый взгляд, одно и то же для представителей разных народностей, могут, тем не менее, значительно отличаться друг от друга, и истинное их значение можно понять лишь непосредственно через анализ концепта.
Ведь основной проблемой непонимания между представителями различных культур является не отсутствие знаний языковых, лингвистических различий, а отсутствие знаний культуры, традиций, обычаев, национальных и культурологических особенностей представителей иной этнической общности.
В данной работе рассматриваются концепты «Россия» и «Русские» с точки зрения представителей современной немецкой культуры.
Современная лингвистика отличается возникновением новых исследовательских подходов. В частности, изучение ассоциативного значения слов становится одним из наиболее разработанных и популярных направлений в исследовании ассоциаций, связанных с тем или иным словом в культурах различных народов.
Новый ассоциативный подход в коммуникативно-прагматической лингвистике позволяет более глубоко и наиболее полно представить истинную природу объектов реальной действительности, отраженных в слове, построить более четкие модели языковой картины мира.
Когнитивная лингвистика и лингвокульторология, которые изучают взаимосвязь между языком и культурой, сегодня становятся важными и приоритетными направлениями в современной науке. В связи с этим представляются значимыми попытки проникновения в когнитивную картину мира того или иного народа посредством изучения соответствующей языковой картины мира.
Актуальность данной работы определяется, тем, что специфика восприятия стран и народов у носителей иной лингвокультуры формируется на базе сведений представленных в средствах массовой информации.
Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия того или иного концепта, с точки зрения культуры народа.
Объектом данного исследования являются концепты «Россия» и «русские».
Предметом исследования являются средства актуализации исследуемых концептов в немецком языке, а именно, в текстах печатных и электронных СМИ.
Цель данной работы состоит в выявлении особенностей репрезентации концептов «Россия» и «Русские» в немецком языке.
Данная цель реализуется в следующих задачах:
1. Рассмотреть понятие когнитивной и концептуальной картин мира.
2. Определить сущность языковой картины мира.
3. Рассмотреть понятие и виды концептов.
4. Определить методику исследования концептов в рамках данного исследования.
5. Рассмотреть средства репрезентации концепта «Россия» в немецком языке
6. Рассмотреть средства репрезентации концепта «Русские» в немецком языке
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя контент анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по итогам изучения немецких печатных и электронных изданий.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что все теоретические положения исследования и полученные в работе результаты могут быть использованы при проведении подобных исследований.
Теоретической основой исследования являются идеи, заложенные в работах по лингвокультурологии такими учеными как: Вежбицкая А., Слышкин Г. Г. Стернин И.А., когнитивной лингвистике: Карасик В.И., Колесов В.В., Попова З.Д., Стернин И.А.
Материалом для исследования являются публикации в немецких печатных и электронных СМИ.
Структура работы: Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка литературы. В первой главе рассматривается понятие и сущность когнитивной и языковой картины мира, а также понятие и виды концептов. Во второй главе анализируется актуализация концептов «Россия» и «русские» в когнитивной и языковой картинах мира немцев. В заключении приведены краткие итоги исследования.

Введение 3
Глава 1. Понятие концепта как компонента когнитивной и языковой картин мира 6
1.1 Когнитивная и концептуальная картины мира 6
1.2 Языковая картина мира 9
1.3 Основные подходы к трактовке термина «концепт» 13
1.4. Методика исследования 19
Выводы по первой главе 19
Глава 2. Языковая репрезентация концептов «Россия» и «русские» в текстах немецких газет 21
2.1 Актуализация концепта «Россия» в немецком языке 21
2.2 Актуализация концепта «Русские» в немецком языке 26
Выводы по второй главе 28
Заключение 30
Список литературы 32


Масштабы современного экономического взаимодействия культур стимулируют интерес стран друг к другу, не исключение, в этом смысле Россия и Германия.
В современных немецких средствах массовой информации часто отмечается, что Россия сегодня занимает первое место в мире по числу людей изучающих немецкий язык, который, тем самым, является вторыминостранным языком после английского среди, которые преподают сегодня в России.
Число тех, кто изучает русский язык в Германии не очень велико, это около 6% населения, которые могут изъясняться по-русски, тем самым в Германии русский язык занимает пятое место после английского, французского, голландского и итальянского.
Такая диспропорция в интересе сказывается на восприятии народной культуры стран, и как показывают результаты исследования, тому есть ряд подтверждений.
Поэтому культурные отношения России и Германии сегодня нуждаются в более подробном изучении и критическом анализе. Мы убедились в ходе исследования, что с течением времени оценка межкультурной коммуникации и событий, происходящих в ней, как правило, меняется. Многие события могут неожиданно предстать с новой точки зрения, в новом ракурсе. Язык является выразителем национальных представлений о мире, и в частностио другом народе.
Представления другого народа дают возможность увидеть себя и свою страну чужими глазами, предвидеть многие конфликты в отношениях двух наций и в какой-то мере предупредить их.
В зависимости от того, как будут развиваться отношения между двумя странами, будут формироваться, изменяться представления двух народов друг о друге.
На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что в языке прессы Германии превалирует стратегическая оценка событий в отношении России.
В данном исследовании были рассмотрены понятия когнитивной и концептуальной картин мира. Концептуальную картину мира можно определить как своего рода обобщенный портрет мироздания, который предполагает непосредственное описание того, как устроен окружающий мир, а языковая картина мира, в свою очередь, представляет собой совокупность зафиксированных в единицах языка определенных представлений определенного социума о действительности.
В этой связи в ходе анализа немецких изданий нам удалось определить, что в языке прессы Германии превалирует стратегическая оценка событий в отношении России, что привело приводит к такому восприятию «России» как целостного организма, который влияет на жизнь немцев и Европейского сообществ как некая отдаленная и организованная сила, что касается концепта «Русский», то он применяется при описании событий и явлений, которые не относятся к разряду стратегических и глобальных, а всплывает в сознании авторов как некий штамп, который, не исключено, был сформирован в эпоху железного занавеса, так как он отличается крайне скудным набором ассоциаций в отношении, как русского характера, так и русской культуры.
Таким образом, мы пришли к выводу, что современное представление немцев о России и о русских имеет весьма отвлеченный характер, и немецкая пресса способствует укреплению этого ошибочного представления.


1. Бессонова Л. Е., Зелинская А. Ю. Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта (из опыта проведения экспериментальных методик) // Учёные записки ТНУ, Т. 17 (56). – 1: Филологические науки. – Симферополь, 2004. – С. 142-150.
2. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996. – 411 с.
4. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента.
5. Харьков; М.: Изд. группа «РА – Каравелла», 2001. – 320 с.
6. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. "Введение в теорию межкультурной коммуникации". Учебное пособие, "Академия", 2006.333 с
7. Изард К. Э. Психология эмоций/Перев. с англ. — СПб.: Издательство «Питер», 1999.
8. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
9. Карасик В. И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. Ч.2 Тамбов.
10. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., № 16.
11. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
12. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитвных терминов. – М.: МГУ, 1996. – 245 с.
13. Мартинек С. В. Экспликация валентностей слова в ассоциативном эксперименте// 2003. - №44. – С. 130-134.
14. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В. А.
Маслова. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
15. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. – Воронеж, 2000. – 30 с.
16. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2002.
17. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. - М.: Высш. шк., 2005.
18. Слышкин Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Мат-лы…, 2001, с.34-36.
19. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: Academia , 2000. – 128 с.
20. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М. 1997.
21. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М., 1996. — 284 с.
22. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань, 2000.- с.141-144.
23. DerRieseleidet // Zeitonline [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/2012 /38/Russland-Energiekonzern-Gazprom-Putin).
24. Die russische Seele hängt am Westauto // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: //www.zeit.de/auto/2012-07/automarkt-russland.
25. Die vielen Irrtümer der deutschen RusslandPolitik // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/ausland/2012-10/
26. Durch den Weichzeichner geguckt // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/2012/42/Bundesregierung-Russland-Partnerschaft.
27. Putins Russland ist kein Partner // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://blog.zeit.de/joerglau/2012/10/10/putins-russland-istkein-partner_5751.
28. “Putin hat Angst vor dem Volk” // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/ausland/pussy-riot-presseschau-2.
29. Russlands Protestkultur hat Geschicht // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/kultur/musik/2012-08/protest-musik-russland-pussy-riot.
30. Russland: “Zeit ist wie Wasser aus dem Hahn” // Imove. [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.imove-germany.de/cps/rde/xchg/imove_projekt_de/?news-type=&content-url=/cps/rde/xchg/imove_projekt_de/hs.xsl/16247.htm.
31. Unser Land soll grüner werden // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/2012/36/Umweltschutz-Oekologie-Innovation/seite-5. – Titlefromscreen.
32. Westerwelles Beamte spülen Kritik an Putins Russland weich // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/deutschland/2012-10/auswaertiges-amt-russlandbundestag.


Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Каждый человек является носителем национальной культуры, которая проявляется, прежде всего, в языке народа. Именно через язык происходит становление того образа жизни и мышления, которому человек старается соответствовать на протяжении дальнейшей жизни.
Постоянно расширяющиеся мировые контакты диктуют необходимость обращения к проблемам межкультурной коммуникации, причем и в той её части, которая позволяет уяснить нюансы в восприятии национальных языков.
Оттенки значений того или иного слова, означая, на первый взгляд, одно и то же для представителей разных народностей, могут, тем не менее, значительно отличаться друг от друга, и истинное их значение можно понять лишь непосредственно через анализ концепта.
Ведь основной проблемой непонимания между представителями различных культур является не отсутствие знаний языковых, лингвистических различий, а отсутствие знаний культуры, традиций, обычаев, национальных и культурологических особенностей представителей иной этнической общности.
В данной работе рассматриваются концепты «Россия» и «Русские» с точки зрения представителей современной немецкой культуры.
Современная лингвистика отличается возникновением новых исследовательских подходов. В частности, изучение ассоциативного значения слов становится одним из наиболее разработанных и популярных направлений в исследовании ассоциаций, связанных с тем или иным словом в культурах различных народов.
Новый ассоциативный подход в коммуникативно-прагматической лингвистике позволяет более глубоко и наиболее полно представить истинную природу объектов реальной действительности, отраженных в слове, построить более четкие модели языковой картины мира.
Когнитивная лингвистика и лингвокульторология, которые изучают взаимосвязь между языком и культурой, сегодня становятся важными и приоритетными направлениями в современной науке. В связи с этим представляются значимыми попытки проникновения в когнитивную картину мира того или иного народа посредством изучения соответствующей языковой картины мира.
Актуальность данной работы определяется, тем, что специфика восприятия стран и народов у носителей иной лингвокультуры формируется на базе сведений представленных в средствах массовой информации.
Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия того или иного концепта, с точки зрения культуры народа.
Объектом данного исследования являются концепты «Россия» и «русские».
Предметом исследования являются средства актуализации исследуемых концептов в немецком языке, а именно, в текстах печатных и электронных СМИ.
Цель данной работы состоит в выявлении особенностей репрезентации концептов «Россия» и «Русские» в немецком языке.
Данная цель реализуется в следующих задачах:
1. Рассмотреть понятие когнитивной и концептуальной картин мира.
2. Определить сущность языковой картины мира.
3. Рассмотреть понятие и виды концептов.
4. Определить методику исследования концептов в рамках данного исследования.
5. Рассмотреть средства репрезентации концепта «Россия» в немецком языке
6. Рассмотреть средства репрезентации концепта «Русские» в немецком языке
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя контент анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по итогам изучения немецких печатных и электронных изданий.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что все теоретические положения исследования и полученные в работе результаты могут быть использованы при проведении подобных исследований.
Теоретической основой исследования являются идеи, заложенные в работах по лингвокультурологии такими учеными как: Вежбицкая А., Слышкин Г. Г. Стернин И.А., когнитивной лингвистике: Карасик В.И., Колесов В.В., Попова З.Д., Стернин И.А.
Материалом для исследования являются публикации в немецких печатных и электронных СМИ.
Структура работы: Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка литературы. В первой главе рассматривается понятие и сущность когнитивной и языковой картины мира, а также понятие и виды концептов. Во второй главе анализируется актуализация концептов «Россия» и «русские» в когнитивной и языковой картинах мира немцев. В заключении приведены краткие итоги исследования.

Введение 3
Глава 1. Понятие концепта как компонента когнитивной и языковой картин мира 6
1.1 Когнитивная и концептуальная картины мира 6
1.2 Языковая картина мира 9
1.3 Основные подходы к трактовке термина «концепт» 13
1.4. Методика исследования 19
Выводы по первой главе 19
Глава 2. Языковая репрезентация концептов «Россия» и «русские» в текстах немецких газет 21
2.1 Актуализация концепта «Россия» в немецком языке 21
2.2 Актуализация концепта «Русские» в немецком языке 26
Выводы по второй главе 28
Заключение 30
Список литературы 32


Масштабы современного экономического взаимодействия культур стимулируют интерес стран друг к другу, не исключение, в этом смысле Россия и Германия.
В современных немецких средствах массовой информации часто отмечается, что Россия сегодня занимает первое место в мире по числу людей изучающих немецкий язык, который, тем самым, является вторыминостранным языком после английского среди, которые преподают сегодня в России.
Число тех, кто изучает русский язык в Германии не очень велико, это около 6% населения, которые могут изъясняться по-русски, тем самым в Германии русский язык занимает пятое место после английского, французского, голландского и итальянского.
Такая диспропорция в интересе сказывается на восприятии народной культуры стран, и как показывают результаты исследования, тому есть ряд подтверждений.
Поэтому культурные отношения России и Германии сегодня нуждаются в более подробном изучении и критическом анализе. Мы убедились в ходе исследования, что с течением времени оценка межкультурной коммуникации и событий, происходящих в ней, как правило, меняется. Многие события могут неожиданно предстать с новой точки зрения, в новом ракурсе. Язык является выразителем национальных представлений о мире, и в частностио другом народе.
Представления другого народа дают возможность увидеть себя и свою страну чужими глазами, предвидеть многие конфликты в отношениях двух наций и в какой-то мере предупредить их.
В зависимости от того, как будут развиваться отношения между двумя странами, будут формироваться, изменяться представления двух народов друг о друге.
На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что в языке прессы Германии превалирует стратегическая оценка событий в отношении России.
В данном исследовании были рассмотрены понятия когнитивной и концептуальной картин мира. Концептуальную картину мира можно определить как своего рода обобщенный портрет мироздания, который предполагает непосредственное описание того, как устроен окружающий мир, а языковая картина мира, в свою очередь, представляет собой совокупность зафиксированных в единицах языка определенных представлений определенного социума о действительности.
В этой связи в ходе анализа немецких изданий нам удалось определить, что в языке прессы Германии превалирует стратегическая оценка событий в отношении России, что привело приводит к такому восприятию «России» как целостного организма, который влияет на жизнь немцев и Европейского сообществ как некая отдаленная и организованная сила, что касается концепта «Русский», то он применяется при описании событий и явлений, которые не относятся к разряду стратегических и глобальных, а всплывает в сознании авторов как некий штамп, который, не исключено, был сформирован в эпоху железного занавеса, так как он отличается крайне скудным набором ассоциаций в отношении, как русского характера, так и русской культуры.
Таким образом, мы пришли к выводу, что современное представление немцев о России и о русских имеет весьма отвлеченный характер, и немецкая пресса способствует укреплению этого ошибочного представления.


1. Бессонова Л. Е., Зелинская А. Ю. Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта (из опыта проведения экспериментальных методик) // Учёные записки ТНУ, Т. 17 (56). – 1: Филологические науки. – Симферополь, 2004. – С. 142-150.
2. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996. – 411 с.
4. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента.
5. Харьков; М.: Изд. группа «РА – Каравелла», 2001. – 320 с.
6. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. "Введение в теорию межкультурной коммуникации". Учебное пособие, "Академия", 2006.333 с
7. Изард К. Э. Психология эмоций/Перев. с англ. — СПб.: Издательство «Питер», 1999.
8. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
9. Карасик В. И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. Ч.2 Тамбов.
10. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., № 16.
11. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
12. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитвных терминов. – М.: МГУ, 1996. – 245 с.
13. Мартинек С. В. Экспликация валентностей слова в ассоциативном эксперименте// 2003. - №44. – С. 130-134.
14. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В. А.
Маслова. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
15. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. – Воронеж, 2000. – 30 с.
16. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2002.
17. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. - М.: Высш. шк., 2005.
18. Слышкин Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Мат-лы…, 2001, с.34-36.
19. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: Academia , 2000. – 128 с.
20. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М. 1997.
21. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М., 1996. — 284 с.
22. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань, 2000.- с.141-144.
23. DerRieseleidet // Zeitonline [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/2012 /38/Russland-Energiekonzern-Gazprom-Putin).
24. Die russische Seele hängt am Westauto // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: //www.zeit.de/auto/2012-07/automarkt-russland.
25. Die vielen Irrtümer der deutschen RusslandPolitik // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/ausland/2012-10/
26. Durch den Weichzeichner geguckt // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/2012/42/Bundesregierung-Russland-Partnerschaft.
27. Putins Russland ist kein Partner // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://blog.zeit.de/joerglau/2012/10/10/putins-russland-istkein-partner_5751.
28. “Putin hat Angst vor dem Volk” // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/ausland/pussy-riot-presseschau-2.
29. Russlands Protestkultur hat Geschicht // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/kultur/musik/2012-08/protest-musik-russland-pussy-riot.
30. Russland: “Zeit ist wie Wasser aus dem Hahn” // Imove. [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.imove-germany.de/cps/rde/xchg/imove_projekt_de/?news-type=&content-url=/cps/rde/xchg/imove_projekt_de/hs.xsl/16247.htm.
31. Unser Land soll grüner werden // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/2012/36/Umweltschutz-Oekologie-Innovation/seite-5. – Titlefromscreen.
32. Westerwelles Beamte spülen Kritik an Putins Russland weich // Zeit online. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/deutschland/2012-10/auswaertiges-amt-russlandbundestag.


Купить эту работу

"Россия" и "русские"в когнитивной и языковой картинах мира немцев

660 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

17 сентября 2014 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.4
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
660 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Американский сленг его культурная коннотация и его культуроносная функция.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1200 ₽
Готовая работа

Особенности перевода контрактов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Готовая работа

курсовая Концепт счастье. курсовая Концепт счастье в языковой картине мира

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Готовая работа

Определение и способы его выражения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
390 ₽
Готовая работа

Редакторская оценка вступительной статьи в издании

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Готовая работа

Особенности моторики у заикающихся дошкольников

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Готовая работа

Топонимия на примере названий населенных пунктов Британских островов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Готовая работа

Аспекты формирования культуроведческой компетенции при изучении морфологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

ОБУЧЕНИЕ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ ФОРМЕ ОБЩЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ РОЛЕВЫХ ИГР НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

КУРСОВАЯ РАБОТА ПО ОСНОВАМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. МОДЕЛИ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИЦИСТИКЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Роль афоризмов в романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽