Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Прецедентные феномены в романе О. Кучкиной «Этаж или И сомкнулись воды»

  • 28 страниц
  • 2014 год
  • 192 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

660 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение
Современная литература — явление разностороннее и многообразное, и подходов к её изучению можно найти множество. Особого внимания заслуживает язык современной литературы, использующий самые различные средства выразительности — тропы, фигуры речи, обращение к прецедентным феноменам, обыгрывание устойчивых выражение и так далее.
Цель данной работы — проанализировать прецедентные феномены в романе современной писательницы О. Кучкиной «Этаж или И сомкнулись воды».
Для достижения этой цели нам необходимо решить ряд более частных задач:
- кратко охарактеризовать роль и место творчества О. Кучкиной в своренном литературном процессе;
- дать определение понятий «прецедентный феномен» и «интертекстуальность»;
- определить роль прецедентных феноменов в формировании авторской картины мира писательницы (на примере романа «Этаж или И сомкнулись воды»);
- определить степень понимания используемых в романе прецедентных феноменов современной языковой личностью.
Объектом исследования в данной работе является творчество О. Кучкиной, и прежде всего — её роман «Этаж или И сомкнулись воды», а также — различные виды прецедентных феноменов и способы их включений в художественный текст.
Предметом исследования стали прецедентные феномены, включённые в текст романа О. Кучкиной «Этаж или И сомкнулись воды».

Содержание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4
1. 1 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ «ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ФЕНОМЕН» И «ИНТЕРТЕКТУАЛЬНОСТЬ 4
1. 2 О. КУЧКИНА И ЕЁ РОМАН «ЭТАЖ ИЛИ И СОМКНУЛИСЬ ВОДЫ» 10
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В РОМАНЕ О. КУЧКИНОЙ «ЭТАЖ ИЛИ И СОМКНУЛИСЬ ВОДЫ» 12
2. 1 ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ТЕКСТЫ 12
2. 2 ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ИМЕНА 15
2. 3 ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ СИТУАЦИИ 17
2. 4 УЗНАВАЕМОСТЬ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В ТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫМИ ЧИТАТЕЛЯМИ 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
ЛИТЕРАТУРА 24
ИСТОЧНИКИ 24
НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА 24
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ВОПРОСЫ, ЗАДАННЫЕ УЧАСТНИКАМ ОПРОСА 26
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА 29

Заключение
Основная функция прецедентных текстов в романе О. Кучкиной (в какой бы форме она не проявлялась — в форме цитаты, прецедентного текста, имени или ситуации) — вызвать в сознании читателя ассоциации с неким явлением культуры или истории, обладающим эстетическим или иным значением и обогатить этими смыслами новый текст. Автору для того, чтобы создать некую атмосферу, вызвать у читателя некое чувство, достаточно указать (прямо, косвенно, осознанно или неосознанно) на некое уже существовавшее в культуре явление — и в сознании читателя появятся необходимые ассоциации. Однако случится это лишь в том случае, если читатель разгадает намерение автора, узнает цитату или отсылку и поймёт её смысл и значение в контексте данного произведения.
Введение прецедентного текста в текст романа позволяет в более сжатой форме дать читателям представление о том, о чём идёт речь в романе, не прибегая для этого к длительным описаниям. При этом все смыслы, вся эмоциональная наполненность исходного текста сохраняются и в цитате из этого текста, и, следовательно, переносятся в текст О. Кучкиной.
Кроме того, при помощи прецедентных текстов (цитат) О. Кучкина умело и органично моделирует ту или иную реальность, также не прибегая к длительным описаниям — например, реальность советского периода нашей истории, реалии жизни в СССР / СНГ / России конца 1990 годов – и т. д.
Использование той или иной цитаты или аллюзии позволяет Толстой однозначно и определённо выразить своё отношение к тому, о чём идёт речь во фрагменте романа.
При помощи цитат писательница обращается к своим читателям, вызывает в их сознании те или иные ассоциации, воспоминания, в частности — воспоминания у людей одного с ней поколения о детстве, о школе, о периоде перестройки, о круге чтения, общем почти для всех советских людей и т. д. Чаще всего цитата или аллюзия просто указывает на иной текст, на иной источник, всем известный и понятный, вызывающий определённые ассоциации, и автору действительно проще сделать отсылку, нежели пересказывать или своими словами излагать какие-либо события или идеи.
Итак, при помощи введения в текст прецедентных имён, ситуаций, текстов писательница демонстрирует и своё мировоззрение, и своё видение описываемой ею реальности: мир разделенное на прошлое, уходящее, с его культурным, интеллектуальным багажом, с его культурными ассоциациями — и на новое, грядущее, которое имеет либо новый культурный багаж не слишком высокого уровня, либо вовсе не имеет его.
Парадоксальным образом именно более пожилые читатели могут увидеть и правильно истолковать все те прецедентные феномены которые включены ею в текст романа. Для более молодых читателей это понимание, как показали результаты нашего опроса, не всегда доступно.
Отметим что список прецедентых феноменов, используемых писательницей в тексте, чрезвычайно широк:
- текст Библии;
- русская классическая литература (Пушкин, Лермонтов, Салтыков-Щедрин);
- зарубежная классическая литература (Бальзак);
- современная русская и зарубежная литература (Солженицын, Коэльо и т. п.);
- названия фильмов советских, российских и зарубежных режиссёров, а также цитаты из этих фильмов и имена режиссёров и актёров;
- имена исторических персонажей;
- пословицы и поговорки;
- тексты песен;
- лозунги различных эпох– и т. д.
Прецедентный текст выполняет в романе О. Кучкиной целый ряд функций:
- функцию информативную мм функцию компрессии (сжатия) информации);
- экспрессивную функцию — любой прецедентный текст выражает авторское отношение к тому, о чём идёт речь в данном фрагменте текста;
- функция обращения к читателю и его ассоциативным рядам, к его воспоминаниям.
Следует отметить, что чтение романа О. Кучкиной требует от читателя подготовленности, умения ориентироваться в том культурном и литературном контексте, который раскрывает перед ним писательница. И эти требования со стороны писательницы весьма высоки. Но в то же время важна не точность цитирования, а узнаваемость контекста, важно наличие чужого слова, обогащающего авторский текст.
Однако писательница вовсе не стремится запутать читателя — напротив, даже если не все цитаты и аллюзии будут им узнаны, тем не менее, большая часть их всё же довольно очевидна и не требует специального «разгадывания». И от читателя вовсе не всегда требуется угадать автора и источник цитаты, а лишь распознать в авторском тексте «чужое слово», которое по-иному (а чаще всего — иронически) освещает описываемую Кучкиной действительность. И авторский текст благодаря этим цитатам, аллюзиям, этим выходам в иные системы координат, становится объёмным, многоуровневым и многозначным.

Литература

Источники
1. Кучкина О. Этаж или И сомкнулись воды. М., 2006

Научная литература
2. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации. Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук. М., 1999
3. Денисова Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М., 2003.
4. Жолковский А. К. Блуждающие сны // Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994.
5. Земская Е. А. Цитация и виды её трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996. С. 157
6. Золотухина Е. Н. Категория интертекстуальности в современном русском языке. Дисс. на соискание учёной степени к.ф.н. Калуга, 2009
7. Караулов Ю. Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987
8. Козицкая Е. А. Автоцитация и интертекстуальность (Два стихотворения Б. Окуджавы) // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Тверь, 1998
9. Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Так тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994. - № 1
10. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург, Омск, 1999
11. Лотман Ю. М. Текст в тексте // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб, 2000.
12. Лушников Г. И. Интертекстуальность художественного произведения. Кемерово, КГУ, 1995
13. Назиров Р. Г. Реминисценция и парафраза в «Преступлении и наказании»// Назиров Р. Г. Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход. Уфа, РИО БашГУ, 2005, с. 71 – 78.
14. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург, УрГУ, 2007
15. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. М.: URSS, 2002.
16. Ржанская Л. П. Интертекстуальность. // Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М.: ИМЛИ РАН, 2002
17. Фоменко И. В. Цитата // Русская словесность. 1998.
18. Шевелёв И. Шестому этажу посвящается // http://www.newshevelev.narod.ru/genkat2/1293.htm

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Введение
Современная литература — явление разностороннее и многообразное, и подходов к её изучению можно найти множество. Особого внимания заслуживает язык современной литературы, использующий самые различные средства выразительности — тропы, фигуры речи, обращение к прецедентным феноменам, обыгрывание устойчивых выражение и так далее.
Цель данной работы — проанализировать прецедентные феномены в романе современной писательницы О. Кучкиной «Этаж или И сомкнулись воды».
Для достижения этой цели нам необходимо решить ряд более частных задач:
- кратко охарактеризовать роль и место творчества О. Кучкиной в своренном литературном процессе;
- дать определение понятий «прецедентный феномен» и «интертекстуальность»;
- определить роль прецедентных феноменов в формировании авторской картины мира писательницы (на примере романа «Этаж или И сомкнулись воды»);
- определить степень понимания используемых в романе прецедентных феноменов современной языковой личностью.
Объектом исследования в данной работе является творчество О. Кучкиной, и прежде всего — её роман «Этаж или И сомкнулись воды», а также — различные виды прецедентных феноменов и способы их включений в художественный текст.
Предметом исследования стали прецедентные феномены, включённые в текст романа О. Кучкиной «Этаж или И сомкнулись воды».

Содержание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4
1. 1 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ «ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ФЕНОМЕН» И «ИНТЕРТЕКТУАЛЬНОСТЬ 4
1. 2 О. КУЧКИНА И ЕЁ РОМАН «ЭТАЖ ИЛИ И СОМКНУЛИСЬ ВОДЫ» 10
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В РОМАНЕ О. КУЧКИНОЙ «ЭТАЖ ИЛИ И СОМКНУЛИСЬ ВОДЫ» 12
2. 1 ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ТЕКСТЫ 12
2. 2 ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ИМЕНА 15
2. 3 ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ СИТУАЦИИ 17
2. 4 УЗНАВАЕМОСТЬ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В ТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫМИ ЧИТАТЕЛЯМИ 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
ЛИТЕРАТУРА 24
ИСТОЧНИКИ 24
НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА 24
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ВОПРОСЫ, ЗАДАННЫЕ УЧАСТНИКАМ ОПРОСА 26
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА 29

Заключение
Основная функция прецедентных текстов в романе О. Кучкиной (в какой бы форме она не проявлялась — в форме цитаты, прецедентного текста, имени или ситуации) — вызвать в сознании читателя ассоциации с неким явлением культуры или истории, обладающим эстетическим или иным значением и обогатить этими смыслами новый текст. Автору для того, чтобы создать некую атмосферу, вызвать у читателя некое чувство, достаточно указать (прямо, косвенно, осознанно или неосознанно) на некое уже существовавшее в культуре явление — и в сознании читателя появятся необходимые ассоциации. Однако случится это лишь в том случае, если читатель разгадает намерение автора, узнает цитату или отсылку и поймёт её смысл и значение в контексте данного произведения.
Введение прецедентного текста в текст романа позволяет в более сжатой форме дать читателям представление о том, о чём идёт речь в романе, не прибегая для этого к длительным описаниям. При этом все смыслы, вся эмоциональная наполненность исходного текста сохраняются и в цитате из этого текста, и, следовательно, переносятся в текст О. Кучкиной.
Кроме того, при помощи прецедентных текстов (цитат) О. Кучкина умело и органично моделирует ту или иную реальность, также не прибегая к длительным описаниям — например, реальность советского периода нашей истории, реалии жизни в СССР / СНГ / России конца 1990 годов – и т. д.
Использование той или иной цитаты или аллюзии позволяет Толстой однозначно и определённо выразить своё отношение к тому, о чём идёт речь во фрагменте романа.
При помощи цитат писательница обращается к своим читателям, вызывает в их сознании те или иные ассоциации, воспоминания, в частности — воспоминания у людей одного с ней поколения о детстве, о школе, о периоде перестройки, о круге чтения, общем почти для всех советских людей и т. д. Чаще всего цитата или аллюзия просто указывает на иной текст, на иной источник, всем известный и понятный, вызывающий определённые ассоциации, и автору действительно проще сделать отсылку, нежели пересказывать или своими словами излагать какие-либо события или идеи.
Итак, при помощи введения в текст прецедентных имён, ситуаций, текстов писательница демонстрирует и своё мировоззрение, и своё видение описываемой ею реальности: мир разделенное на прошлое, уходящее, с его культурным, интеллектуальным багажом, с его культурными ассоциациями — и на новое, грядущее, которое имеет либо новый культурный багаж не слишком высокого уровня, либо вовсе не имеет его.
Парадоксальным образом именно более пожилые читатели могут увидеть и правильно истолковать все те прецедентные феномены которые включены ею в текст романа. Для более молодых читателей это понимание, как показали результаты нашего опроса, не всегда доступно.
Отметим что список прецедентых феноменов, используемых писательницей в тексте, чрезвычайно широк:
- текст Библии;
- русская классическая литература (Пушкин, Лермонтов, Салтыков-Щедрин);
- зарубежная классическая литература (Бальзак);
- современная русская и зарубежная литература (Солженицын, Коэльо и т. п.);
- названия фильмов советских, российских и зарубежных режиссёров, а также цитаты из этих фильмов и имена режиссёров и актёров;
- имена исторических персонажей;
- пословицы и поговорки;
- тексты песен;
- лозунги различных эпох– и т. д.
Прецедентный текст выполняет в романе О. Кучкиной целый ряд функций:
- функцию информативную мм функцию компрессии (сжатия) информации);
- экспрессивную функцию — любой прецедентный текст выражает авторское отношение к тому, о чём идёт речь в данном фрагменте текста;
- функция обращения к читателю и его ассоциативным рядам, к его воспоминаниям.
Следует отметить, что чтение романа О. Кучкиной требует от читателя подготовленности, умения ориентироваться в том культурном и литературном контексте, который раскрывает перед ним писательница. И эти требования со стороны писательницы весьма высоки. Но в то же время важна не точность цитирования, а узнаваемость контекста, важно наличие чужого слова, обогащающего авторский текст.
Однако писательница вовсе не стремится запутать читателя — напротив, даже если не все цитаты и аллюзии будут им узнаны, тем не менее, большая часть их всё же довольно очевидна и не требует специального «разгадывания». И от читателя вовсе не всегда требуется угадать автора и источник цитаты, а лишь распознать в авторском тексте «чужое слово», которое по-иному (а чаще всего — иронически) освещает описываемую Кучкиной действительность. И авторский текст благодаря этим цитатам, аллюзиям, этим выходам в иные системы координат, становится объёмным, многоуровневым и многозначным.

Литература

Источники
1. Кучкина О. Этаж или И сомкнулись воды. М., 2006

Научная литература
2. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации. Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук. М., 1999
3. Денисова Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М., 2003.
4. Жолковский А. К. Блуждающие сны // Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994.
5. Земская Е. А. Цитация и виды её трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996. С. 157
6. Золотухина Е. Н. Категория интертекстуальности в современном русском языке. Дисс. на соискание учёной степени к.ф.н. Калуга, 2009
7. Караулов Ю. Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987
8. Козицкая Е. А. Автоцитация и интертекстуальность (Два стихотворения Б. Окуджавы) // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Тверь, 1998
9. Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Так тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994. - № 1
10. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург, Омск, 1999
11. Лотман Ю. М. Текст в тексте // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб, 2000.
12. Лушников Г. И. Интертекстуальность художественного произведения. Кемерово, КГУ, 1995
13. Назиров Р. Г. Реминисценция и парафраза в «Преступлении и наказании»// Назиров Р. Г. Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход. Уфа, РИО БашГУ, 2005, с. 71 – 78.
14. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург, УрГУ, 2007
15. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. М.: URSS, 2002.
16. Ржанская Л. П. Интертекстуальность. // Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М.: ИМЛИ РАН, 2002
17. Фоменко И. В. Цитата // Русская словесность. 1998.
18. Шевелёв И. Шестому этажу посвящается // http://www.newshevelev.narod.ru/genkat2/1293.htm

Купить эту работу

Прецедентные феномены в романе О. Кучкиной «Этаж или И сомкнулись воды»

660 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

18 сентября 2014 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.4
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
660 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Американский сленг его культурная коннотация и его культуроносная функция.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1200 ₽
Готовая работа

Особенности перевода контрактов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Готовая работа

курсовая Концепт счастье. курсовая Концепт счастье в языковой картине мира

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Готовая работа

Определение и способы его выражения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
390 ₽
Готовая работа

Редакторская оценка вступительной статьи в издании

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Готовая работа

Особенности моторики у заикающихся дошкольников

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Готовая работа

Топонимия на примере названий населенных пунктов Британских островов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Готовая работа

Аспекты формирования культуроведческой компетенции при изучении морфологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

ОБУЧЕНИЕ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ ФОРМЕ ОБЩЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ РОЛЕВЫХ ИГР НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

КУРСОВАЯ РАБОТА ПО ОСНОВАМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. МОДЕЛИ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИЦИСТИКЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Роль афоризмов в романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽