Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

“GOOD-BYE AND KEEP COLD” Р. ФРОСТА В СРАВНЕНИИ С ВАЛЕДИКЦИЯМИ ДЖ. ДОННА

  • 26 страниц
  • 2015 год
  • 145 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

user817615

филолог

400 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

В «Песнях и сонетах» усиливаются барочные тенденции, что выражается, главным образом, в идейно-тематическом плане. Барокко – продукт кризисной эпохи, периода социальных катаклизмов, войн и революций. Человек оказывается в тисках трагической реальности. Героем времени становится беспокойная личность, стремящаяся обрести равновесие в надломленном мире. Барочный дисбаланс и стремление к гармонии характерны и для «Песен и сонетов». Герой стихотворений Дж. Донна, утративший внутренний стержень, ищет истину и находит ее в счастье взаимной любви. При этом поиск душевного равновесия сопровождается в произведениях английского поэта психологической напряженностью. Например, в стихотворении «Лихорадка» («A Feaver»), в котором герой умоляет любимую не умирать, эффект психологического напряжения достигается посредством трагических ассоциаций влюбленного, связанных с возможной смертью избранницы. Гибель женщины воспринимается героем как вселенская катастрофа, крушение всего мироздания.
Амбивалентность иллюзорного и реального, традиционная для поэтики барокко, присутствует и в «Песнях и сонетах» Донна. Поэт размывает грань между явью и сном, иллюзией и действительностью. Так, в стихотворении «Сон» («The Dreame») избранница героя предстает в роли сверхъестественного существа, способного читать мысли и перемещаться из реального плана в идеальный.

2.2. Содержание и второй план стихотворения «Good-bye and keep cold»

This saying good-bye on the edge of the dark
And cold to an orchard so young in the bark
Reminds me of all that can happen to harm
An orchard away at the end of the farm
All winter, cut off by a hill from the house.
I don't want it girdled by rabbit and mouse,
I don't want it dreamily nibbled for browse
By deer, and I don't want it budded by grouse.
(If certain it wouldn't be idle to call
I'd summon grouse, rabbit, and deer to the wall
And warn them away with a stick for a gun.)
I don't want it stirred by the heat of the sun.
(We made it secure against being, I hope,
By setting it out on a northerly slope.)
No orchard's the worse for the wintriest storm;
But one thing about it, it mustn't get warm.
"How often already you've had to be told,
Keep cold, young orchard. Good-bye and keep cold.
Dread fifty above more than fifty below."
I have to be gone for a season or so.
...

1.1. Прощальные элегии Дж. Донна
В настоящей главе мы рассмотрим валедикции – как жанр творчества Дж. Донна, прощальные элегии, а также основные мотивы валедикций.
Джон Донн (1572–1631) – один из самых известных поэтов в истории английской литературы. Его талант при всей неповторимости вполне сопоставим с дарованием таких прославленных художников слова, как Ф. Сидни, У. Блейк или Т.С. Элиот, которые в общепринятой поэтической иерархии стоят чуть ниже Шекспира и Чосера. Стихи Донна поражают смелым новаторством, аромат которого можно почувствовать и сегодня. Нет никакого сомнения в том, что его талант повернул английскую поэтическую традицию в новое русло. И вместе с тем он был художником очень сложным, а подчас и немного загадочным.
...

1.2. Прощания в «Песнях и сонетах»
Вопрос о жанре «Песен и сонетов» представляется довольно сложным, поскольку автор здесь отступает от жанрового канона. В сборнике Джона Донна представлено два стихотворения, обозначенных как «песня»: «Песня («Мой друг, я расстаюсь с тобой…»)» («Song. "Sweetest love, I do not goe"» и «Песня («Трудно звездочку поймать…»)» («Song. "Goe, and catche a falling starre"»). Нужно отметить, что в XVII веке «песня» не всегда фигурировала в названии. Одной из главных особенностей лирической поэзии была мелодичность, на существовавшие мелодии писались слова, а на готовые стихотворные произведения создавалась музыка. Ритмичность, музыкальность стихотворений Дж. Донна позволяла творить их музыкальные переложения. Актуальной в сборнике является и проблема сонета. В английской поэзии у слова «сонет» параллельно с его классической трактовкой как стихотворения строгой формы существует иное толкование.
...

1.3. Основные мотивы валедикций
Джон Донн – не просто классик английского Возрождения; он, как и его современник Вильям Шекспир, оказался поэтом на все времена. Стихи Донна, обращены они к женщине или к Богу, и поныне звучат страстно и увлекательно: сгустки поэтической энергии, не разрядившиеся за прошедшие четыре столетия. Пылкий юноша в широкополой шляпе, сумрачный проповедник в темной рясе сделался, неведомо как, нашим современником. Слова, образы, интонации Донна вошли в состав поэзии XX века, повлияв на целый ряд поэтов Европы – от Томаса Элиота до Иосифа Бродского. В чем секрет этой особой жизненности, этой способности порождать негаснущие волны в пространстве и времени?[4]
Может быть, дело в его эрудиции, силе ума? Томас Кэрью в своей элегии на смерть Джона Донна назвал его "королем, правившим по своему произволению всемирной монархией ума".
...

2.1. Любовная лирика поэта
В настоящей главе рассмотрим характерные черты творчества Р. Фроста, какое место занимает в ней любовная лирика, а также проанализируем стихотворение «Good-bye and keep cold».
Основными жанрами поэзии Фроста были рассказ в стихах, драматический монолог и элегия. Особое место в его творчестве занимают медитативные поэмы, в которых подчеркнуто обыденная ситуация (как, например, в “Березах”, где говорится о мальчишках, карабкающихся по гибким молодым ветвям, чтобы, согнув их, взмыть вверх, как на качелях) становится поводом для размышления о неискоренимых человеческих надеждах и повторяющихся печальных уроках реального опыта.
В отличие от романтиков, Фросту, как правило, чужда исповедальная лирика, которая передает озарения и катастрофы, пережитые поэтом. Он стремится говорить не о конфликте лирического героя и окружающего мира, не о напряженности этих отношений, а о попытках выстроить их как гармоничные — вопреки объективной логике социальной жизни.
...

2.2. Содержание и второй план стихотворения «Good-bye and keep cold»

This saying good-bye on the edge of the dark
And cold to an orchard so young in the bark
Reminds me of all that can happen to harm
An orchard away at the end of the farm
All winter, cut off by a hill from the house.
I don't want it girdled by rabbit and mouse,
I don't want it dreamily nibbled for browse
By deer, and I don't want it budded by grouse.
(If certain it wouldn't be idle to call
I'd summon grouse, rabbit, and deer to the wall
And warn them away with a stick for a gun.)
I don't want it stirred by the heat of the sun.
(We made it secure against being, I hope,
By setting it out on a northerly slope.)
No orchard's the worse for the wintriest storm;
But one thing about it, it mustn't get warm.
"How often already you've had to be told,
Keep cold, young orchard. Good-bye and keep cold.
Dread fifty above more than fifty below."
I have to be gone for a season or so.
...

2.3. Второй план стихотворений «Going for water» и «The pasture»
Обратимся и к другим стихотворениям Р. Фроста, например, «Going for water» («За водой») и «The pasture» («Пастбище»).
Колодец во дворе иссяк,
И мы с ведром и котелком
Через поля пошли к ручью
Давно не хоженным путем.

Ноябрьский вечер был погож,
И скучным не казался путь —
Пройтись знакомою тропой
И в нашу рощу заглянуть.

Луна вставала впереди,
И мы помчались прямо к ней,
Туда, где осень нас ждала
Меж оголившихся ветвей.

Но, в лес вбежав, притихли вдруг
И спрятались в тени резной,
Как двое гномов озорных,
Затеявших игру с луной.

И руку задержав в руке,
Дыханье разом затая,
Мы замерли — и в тишине
Услышали напев ручья.

Прерывистый прозрачный звук:
Там, у лесного бочажка —
То плеск рассыпавшихся бус,
То серебристый звон клинка.
(пер. Г. Кружков)
Стихотворение начинается с того, что двое путников, по-видимому, идут к ручью через поля, чтобы набрать воды.
...

Современная американская поэзия. Антология.-М; Прогресс, 1975, с.112.
Шайтанов И.О. Метафизики и лирики // Вопросы литературы. – М., 1998. - №6.
Rittenhouse J. North of Boston.- N.Y. Times Book Review, May 16, 1915, p.189.
Зверев A.M. - Модернизм., c.100-117, П7-121.
и другие

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

В «Песнях и сонетах» усиливаются барочные тенденции, что выражается, главным образом, в идейно-тематическом плане. Барокко – продукт кризисной эпохи, периода социальных катаклизмов, войн и революций. Человек оказывается в тисках трагической реальности. Героем времени становится беспокойная личность, стремящаяся обрести равновесие в надломленном мире. Барочный дисбаланс и стремление к гармонии характерны и для «Песен и сонетов». Герой стихотворений Дж. Донна, утративший внутренний стержень, ищет истину и находит ее в счастье взаимной любви. При этом поиск душевного равновесия сопровождается в произведениях английского поэта психологической напряженностью. Например, в стихотворении «Лихорадка» («A Feaver»), в котором герой умоляет любимую не умирать, эффект психологического напряжения достигается посредством трагических ассоциаций влюбленного, связанных с возможной смертью избранницы. Гибель женщины воспринимается героем как вселенская катастрофа, крушение всего мироздания.
Амбивалентность иллюзорного и реального, традиционная для поэтики барокко, присутствует и в «Песнях и сонетах» Донна. Поэт размывает грань между явью и сном, иллюзией и действительностью. Так, в стихотворении «Сон» («The Dreame») избранница героя предстает в роли сверхъестественного существа, способного читать мысли и перемещаться из реального плана в идеальный.

2.2. Содержание и второй план стихотворения «Good-bye and keep cold»

This saying good-bye on the edge of the dark
And cold to an orchard so young in the bark
Reminds me of all that can happen to harm
An orchard away at the end of the farm
All winter, cut off by a hill from the house.
I don't want it girdled by rabbit and mouse,
I don't want it dreamily nibbled for browse
By deer, and I don't want it budded by grouse.
(If certain it wouldn't be idle to call
I'd summon grouse, rabbit, and deer to the wall
And warn them away with a stick for a gun.)
I don't want it stirred by the heat of the sun.
(We made it secure against being, I hope,
By setting it out on a northerly slope.)
No orchard's the worse for the wintriest storm;
But one thing about it, it mustn't get warm.
"How often already you've had to be told,
Keep cold, young orchard. Good-bye and keep cold.
Dread fifty above more than fifty below."
I have to be gone for a season or so.
...

1.1. Прощальные элегии Дж. Донна
В настоящей главе мы рассмотрим валедикции – как жанр творчества Дж. Донна, прощальные элегии, а также основные мотивы валедикций.
Джон Донн (1572–1631) – один из самых известных поэтов в истории английской литературы. Его талант при всей неповторимости вполне сопоставим с дарованием таких прославленных художников слова, как Ф. Сидни, У. Блейк или Т.С. Элиот, которые в общепринятой поэтической иерархии стоят чуть ниже Шекспира и Чосера. Стихи Донна поражают смелым новаторством, аромат которого можно почувствовать и сегодня. Нет никакого сомнения в том, что его талант повернул английскую поэтическую традицию в новое русло. И вместе с тем он был художником очень сложным, а подчас и немного загадочным.
...

1.2. Прощания в «Песнях и сонетах»
Вопрос о жанре «Песен и сонетов» представляется довольно сложным, поскольку автор здесь отступает от жанрового канона. В сборнике Джона Донна представлено два стихотворения, обозначенных как «песня»: «Песня («Мой друг, я расстаюсь с тобой…»)» («Song. "Sweetest love, I do not goe"» и «Песня («Трудно звездочку поймать…»)» («Song. "Goe, and catche a falling starre"»). Нужно отметить, что в XVII веке «песня» не всегда фигурировала в названии. Одной из главных особенностей лирической поэзии была мелодичность, на существовавшие мелодии писались слова, а на готовые стихотворные произведения создавалась музыка. Ритмичность, музыкальность стихотворений Дж. Донна позволяла творить их музыкальные переложения. Актуальной в сборнике является и проблема сонета. В английской поэзии у слова «сонет» параллельно с его классической трактовкой как стихотворения строгой формы существует иное толкование.
...

1.3. Основные мотивы валедикций
Джон Донн – не просто классик английского Возрождения; он, как и его современник Вильям Шекспир, оказался поэтом на все времена. Стихи Донна, обращены они к женщине или к Богу, и поныне звучат страстно и увлекательно: сгустки поэтической энергии, не разрядившиеся за прошедшие четыре столетия. Пылкий юноша в широкополой шляпе, сумрачный проповедник в темной рясе сделался, неведомо как, нашим современником. Слова, образы, интонации Донна вошли в состав поэзии XX века, повлияв на целый ряд поэтов Европы – от Томаса Элиота до Иосифа Бродского. В чем секрет этой особой жизненности, этой способности порождать негаснущие волны в пространстве и времени?[4]
Может быть, дело в его эрудиции, силе ума? Томас Кэрью в своей элегии на смерть Джона Донна назвал его "королем, правившим по своему произволению всемирной монархией ума".
...

2.1. Любовная лирика поэта
В настоящей главе рассмотрим характерные черты творчества Р. Фроста, какое место занимает в ней любовная лирика, а также проанализируем стихотворение «Good-bye and keep cold».
Основными жанрами поэзии Фроста были рассказ в стихах, драматический монолог и элегия. Особое место в его творчестве занимают медитативные поэмы, в которых подчеркнуто обыденная ситуация (как, например, в “Березах”, где говорится о мальчишках, карабкающихся по гибким молодым ветвям, чтобы, согнув их, взмыть вверх, как на качелях) становится поводом для размышления о неискоренимых человеческих надеждах и повторяющихся печальных уроках реального опыта.
В отличие от романтиков, Фросту, как правило, чужда исповедальная лирика, которая передает озарения и катастрофы, пережитые поэтом. Он стремится говорить не о конфликте лирического героя и окружающего мира, не о напряженности этих отношений, а о попытках выстроить их как гармоничные — вопреки объективной логике социальной жизни.
...

2.2. Содержание и второй план стихотворения «Good-bye and keep cold»

This saying good-bye on the edge of the dark
And cold to an orchard so young in the bark
Reminds me of all that can happen to harm
An orchard away at the end of the farm
All winter, cut off by a hill from the house.
I don't want it girdled by rabbit and mouse,
I don't want it dreamily nibbled for browse
By deer, and I don't want it budded by grouse.
(If certain it wouldn't be idle to call
I'd summon grouse, rabbit, and deer to the wall
And warn them away with a stick for a gun.)
I don't want it stirred by the heat of the sun.
(We made it secure against being, I hope,
By setting it out on a northerly slope.)
No orchard's the worse for the wintriest storm;
But one thing about it, it mustn't get warm.
"How often already you've had to be told,
Keep cold, young orchard. Good-bye and keep cold.
Dread fifty above more than fifty below."
I have to be gone for a season or so.
...

2.3. Второй план стихотворений «Going for water» и «The pasture»
Обратимся и к другим стихотворениям Р. Фроста, например, «Going for water» («За водой») и «The pasture» («Пастбище»).
Колодец во дворе иссяк,
И мы с ведром и котелком
Через поля пошли к ручью
Давно не хоженным путем.

Ноябрьский вечер был погож,
И скучным не казался путь —
Пройтись знакомою тропой
И в нашу рощу заглянуть.

Луна вставала впереди,
И мы помчались прямо к ней,
Туда, где осень нас ждала
Меж оголившихся ветвей.

Но, в лес вбежав, притихли вдруг
И спрятались в тени резной,
Как двое гномов озорных,
Затеявших игру с луной.

И руку задержав в руке,
Дыханье разом затая,
Мы замерли — и в тишине
Услышали напев ручья.

Прерывистый прозрачный звук:
Там, у лесного бочажка —
То плеск рассыпавшихся бус,
То серебристый звон клинка.
(пер. Г. Кружков)
Стихотворение начинается с того, что двое путников, по-видимому, идут к ручью через поля, чтобы набрать воды.
...

Современная американская поэзия. Антология.-М; Прогресс, 1975, с.112.
Шайтанов И.О. Метафизики и лирики // Вопросы литературы. – М., 1998. - №6.
Rittenhouse J. North of Boston.- N.Y. Times Book Review, May 16, 1915, p.189.
Зверев A.M. - Модернизм., c.100-117, П7-121.
и другие

Купить эту работу

“GOOD-BYE AND KEEP COLD” Р. ФРОСТА В СРАВНЕНИИ С ВАЛЕДИКЦИЯМИ ДЖ. ДОННА

400 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

17 марта 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
user817615
4.5
филолог
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
400 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе user817615 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе user817615 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе user817615 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе user817615 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

эссе Логико-семантический анализ предикатов личного вкуса

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Ниоткуда с любовью...

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Готовая работа

Эссе по письму Д.С.Лихачева «молодость вся жизнь»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Готовая работа

Суггестивный текст выступления о благотворительности

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Anthrophonyms as varieties of a proper name and features of its use in the novel by J. Martin “Song of Ice and Fire: Game of Thrones”

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Русский ученый - филолог: Биография. Труды. Личность. Язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Готовая работа

В ЧЕМ ЖЕ ГЛАВНАЯ ЗАДАЧА ПЕРЕВОДЧИКА? КОНЦЕПЦИЯ ВАЛЬТЕРА БЕНЬЯМИНА: ТЕЗИСЫ И АНТИТЕЗИСЫ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
129 ₽
Готовая работа

Socialism and Welfarism: Is there a principle difference?

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
125 ₽
Готовая работа

Мой стакан не велик, но я пью из своего стакана

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Сравнение падежных систем русского и французского языков.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Готовая работа

Явление асимметрии в грамматике.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Готовая работа

Эссе по общему языкознанию "Языки аналитические и синтетические"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽