Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Приемы передачи парадоксального высказывания в переводе

Номер заказа
42505
Создан
19 июня 2013
Выполнен
22 июня 2013
Стоимость работы
490
Надо быстро сделать курсовую работу по языкознанию и филологии. Есть буквально 3 дня. Тема работы «Приемы передачи парадоксального высказывания в переводе».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 42
Оригинальность: Неизвестно
490
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Приемы передачи парадоксального высказывания в переводе
Введение
Глава 1. Парадоксальное высказывание и перевод
1.1. Оценочность как стилистическая и семантическая категория
1.2.Трансформации, применяемые при переводе парадоксальных высказываний
Выводы по главе 1
Глава 2. Особенности перевода парадоксальных высказываний в художественном тексте (на примере романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»)
2.1. Стилистические особенности романа
2.2. Переводческие трансформации и причины их применения
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Источники художественной литературы

"Список использованной литературы

1.Авганова М.А. Некоторые средства выражения отношения говорящего к содержанию высказывания. Проблемы языкознания и теории английского языка. Сборник трудов. Вып. первый. – М., 1976. – С.45-50.
2.Азнаурова Э. С. Слово как объект лингвистической стилистики; Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М., 1974. – 38с.
3.Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. -Л., 1963. – 287с.
4.Апресян Ю. Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля //. Лексикографический сборник. -М., 1962. Вып. 5. С. 52—72.
5.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.
6.Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. -М., 1980. -С.156-249.
7.Арутюнова Н.Д. Показать все
рассмотреть в общих чертах специфику различных тропов как средств выражения оценки,
определить трудности перевода парадоксальных высказываний и способы решения данной проблемы путем выбора определенных наиболее приоритетных приемов перевода,
осуществить сопоставительный анализ переводческих трансформаций при переводе парадоксальных высказываний, обращая внимание на причины применения конкретных переводческих приемов.
В качестве теоретической основы работы мы опираемся на статьи и монографии ведущих российских лингвистов и переводоведов, посвященные выражению стилистической категории оценочности в английских и русских художественных текстах.
Объектом исследования являются роман О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» и его переводы на русский язык, выполненные М.Абкиной и В.Чухно.
Структурно Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована использовать исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу