Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Структурные особенности антропонимов в английском и русском языках
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ АНТРОПОНИМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1 Общелингвистические свойства имён собственных
1.2 Определение понятия «антропоним»
1.3 Возникновение антропонимов
1.4 Черты сходства и различия между англоязычной и русской антропонимическими системами
ГЛАВА 2 СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ АНТРОПОНИМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Морфологический способ словообразования антропонимов
2.2 Синтаксические способы словообразования антропонимов
2.3 Другие способы словообразования антропонимов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Аракин В.Д. Исследования по английской лексикологии. – М., 1961. – 279 с.
2.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 304 с.
3.Бернштейн И. Английские имена в русских переводах // Иностранная литература. 1998. N 4.
4.Блох М.Я., Семенова Т.Н. Имя собственное личное и его номинативные свойства // ИЯВШ. Вып. 24. - М., 1991.
5.Виноградов B.C. Введение в переводоведение. - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. — 224 с.
6.Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов // Вопросы языкознания. – 1953. - № 4. – С. 32 – 39.
7.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980. С. 223.
8.Елисеева В.В. Переносное использование имени собственного как стилистический прием // Термин и слово. – Горький: Изд-во ГГУ, 1982. – С. 121-129.
9.Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур: заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. - М., 2001.
10.Калакуцкая Л.П. Имена Собственные // Вопросы Языкознания. – 1993. - № 3. – С. 59-75.
11.Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия. – №5. ВЯ, 1974.
12.Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освящении. – М., 1978.
13.Марьеньянова Н.В. Символика личных имён в языке и переводе // Межкультурная коммуникация и перевод. – М., 2002.
14.Миловская Н.Д. Голофрастические конструкции в современном немецком языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Калинин, 1984. – 16 с.
15.Мурзин Л.Н. Синтаксическая деривация. – Пермь, 1974.
16.Никитевич В.М. Словообразование и деривационная грамматика. – Ч. 1-2. - Гродно, 1978-1982.
17.Никонов В.А. География фамилий. – М., 1990.
18.Никонов В.А. Имя и общество. – М., 1987.
19.Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М., 1982.
20.Петрова Е.С. Пределы структурно-семантического развертывания антропонимов в современном английском языке. - Л., 1985.
21.Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М., 1978.
22.Потапова С.Ю. Неофициальные именования лица в современном немецком языке: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 2004. – 55 с.
23.Потапова С.Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе. – Ярославль: МУБиНТ, 2003. – 276 с.
24.Словарь английских личных имен. – М.: Советская энциклопедия, 1973. – 407 с.
25.Суперанская А.В. Имя – через века и страны. – М., 1990.
26.Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М., 1970.
27.Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. – М.: Изд-во МГУ, 1968. – 310 с.
28.Языковая номинация (Общие вопросы). М., 1977, с. 191.
29.•Словарь английских личных имен. – М.: Русский язык, 1989. – 221 с.
30.Dictionary of Allusions / Abr. H. Lass. – Sphere Books Limited, 1989. – 240 p.
31.Dictionary of Britain. – Oxford: Oxford University Press, 1986. – 383 p.
32.Dictionary Phrase and Fable. Geddes and Grosset Ltd, David Dale House, New Lanark, Scotland, 1995. – 252 p.
33.Pulgram Е. Theory of names. Berkeley, 1954, p. 26.
34.Wilson Elizabeth A.M. The Modern Russian Dictionary for English Speakers. English-Russian. – Oxford Pergamon Press, 1982. p. 715.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Структурные особенности антропонимов в английском и русском языках
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ АНТРОПОНИМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1 Общелингвистические свойства имён собственных
1.2 Определение понятия «антропоним»
1.3 Возникновение антропонимов
1.4 Черты сходства и различия между англоязычной и русской антропонимическими системами
ГЛАВА 2 СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ АНТРОПОНИМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Морфологический способ словообразования антропонимов
2.2 Синтаксические способы словообразования антропонимов
2.3 Другие способы словообразования антропонимов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Аракин В.Д. Исследования по английской лексикологии. – М., 1961. – 279 с.
2.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 304 с.
3.Бернштейн И. Английские имена в русских переводах // Иностранная литература. 1998. N 4.
4.Блох М.Я., Семенова Т.Н. Имя собственное личное и его номинативные свойства // ИЯВШ. Вып. 24. - М., 1991.
5.Виноградов B.C. Введение в переводоведение. - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. — 224 с.
6.Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов // Вопросы языкознания. – 1953. - № 4. – С. 32 – 39.
7.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980. С. 223.
8.Елисеева В.В. Переносное использование имени собственного как стилистический прием // Термин и слово. – Горький: Изд-во ГГУ, 1982. – С. 121-129.
9.Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур: заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. - М., 2001.
10.Калакуцкая Л.П. Имена Собственные // Вопросы Языкознания. – 1993. - № 3. – С. 59-75.
11.Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия. – №5. ВЯ, 1974.
12.Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освящении. – М., 1978.
13.Марьеньянова Н.В. Символика личных имён в языке и переводе // Межкультурная коммуникация и перевод. – М., 2002.
14.Миловская Н.Д. Голофрастические конструкции в современном немецком языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Калинин, 1984. – 16 с.
15.Мурзин Л.Н. Синтаксическая деривация. – Пермь, 1974.
16.Никитевич В.М. Словообразование и деривационная грамматика. – Ч. 1-2. - Гродно, 1978-1982.
17.Никонов В.А. География фамилий. – М., 1990.
18.Никонов В.А. Имя и общество. – М., 1987.
19.Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М., 1982.
20.Петрова Е.С. Пределы структурно-семантического развертывания антропонимов в современном английском языке. - Л., 1985.
21.Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М., 1978.
22.Потапова С.Ю. Неофициальные именования лица в современном немецком языке: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 2004. – 55 с.
23.Потапова С.Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе. – Ярославль: МУБиНТ, 2003. – 276 с.
24.Словарь английских личных имен. – М.: Советская энциклопедия, 1973. – 407 с.
25.Суперанская А.В. Имя – через века и страны. – М., 1990.
26.Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М., 1970.
27.Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. – М.: Изд-во МГУ, 1968. – 310 с.
28.Языковая номинация (Общие вопросы). М., 1977, с. 191.
29.•Словарь английских личных имен. – М.: Русский язык, 1989. – 221 с.
30.Dictionary of Allusions / Abr. H. Lass. – Sphere Books Limited, 1989. – 240 p.
31.Dictionary of Britain. – Oxford: Oxford University Press, 1986. – 383 p.
32.Dictionary Phrase and Fable. Geddes and Grosset Ltd, David Dale House, New Lanark, Scotland, 1995. – 252 p.
33.Pulgram Е. Theory of names. Berkeley, 1954, p. 26.
34.Wilson Elizabeth A.M. The Modern Russian Dictionary for English Speakers. English-Russian. – Oxford Pergamon Press, 1982. p. 715.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
490 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 145035 Курсовых работ — поможем найти подходящую