Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!

Трудности перевода рекламных слоганов.

Номер заказа
76439
Создан
20 июня 2013
Выполнен
23 июня 2013
Стоимость работы
490
Помогите быстро выполнить курсовую работу по языкознанию и филологии. Есть буквально 3 дня. Тема работы «Трудности перевода рекламных слоганов.».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 44
Оригинальность: Неизвестно
490
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Трудности перевода рекламных слоганов.
Содержание
Введение
Глава I Прагматические особенности перевода рекламных текстов
1.1 Рекламный текст/слоган как объект исследования
1.2 Типологическая характеристиака рекламного текста/слогана
1.3 Место рекламного текста в жизнидеятельности общества
1.3.1 Целевая аудитория
1.3.2 Рекламируемый объект
1.3.3 Средства массовой информации как носитель рекламы
1.4 Реклама как отражение менталитета страны
Глава II Трудности воспроизведения рекламных слоганов в англо-русском переводе
2.1 Функционально-экспрессивные особенности рекламных текстов/слоганов
2.2 Синтактико-стилистические особенности рекламных текстов/слоганов
2.3 Анализ воспроизведения рекламных слоганов в англо-русском переводе
2.3.1 Первый этап исследования
2.3.2 Второй этап исследования
2.3.3 Третий этап исследовани Показать все
Список используемой литературы
1.Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: Междунар. отношения, 1975. - 237 с.
2.Бернадская Ю. С. Текст в рекламе. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 288 с. (Серия «Азбука рекламы)
3.Бове Кортлэнд Л., фон Аренс У. Современная реклама. М., 1995. – 316 с.
4.Жан-Мари Дрю. Ломая стереотипы. Издательство: Питер, 2002. – 272 с.
5.Иванова И.П., Буралакова В.В., Почепцов Г.Г. Теория грамматики английского языка. – М.: Высш. школа, 1982. – 215 с.
6.Ксензенко О.А. Прагматические особенности рекламных текстов / О.А. Ксензенко // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: уч. пос. М.: Изд-во МГУ,2003. – 419 с.
7.Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., Показать все
Введение товарной категории в имя бренда-салон мебели «Шкафчик&Диванчик», магазин «Электронный рай» - сразу понятно, что предлагают покупателямГоворящие имена и фамилии:команда КВН ОмГТУ «Полиграф Полиграфыч» (Омск) - это команда студентов полиграфического факультета;крем для обуви «Ботинкин» - на фоне похожих коробочек сразу понятно, для чего предназначен товарИспользование каламбура:автосалон «АВТО'КЕЙ» - в одном слове объединили информацию: чем занимается салон и значения английских слов o'key и key (ключ).К удачным можно отнести те названия, которые или говорят о самом продукте, или являются яркими, не похожими на другие Разберем несколько примеров говорящих названий:каша «Быстренок» - каша быстрого приготовления; суффикс -енок указывает на то, что товар для детей (ребенок, котенок Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована использовать исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу