Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Перевод в эпоху Возрождения

  • 31 страниц
  • 2013 год
  • 865 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

490 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Перевод в эпоху Возрождения

Содержание

Введение
Глава I. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ КАК ЭТАП ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДА
1.1. Особенности периодизации истории перевода
1.2. Основные тенденции развития перевода в эпоху Возрождения в странах Европы

Глава II. ОСНОВНЫЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ
2.1. «Трактат о правильном переводе» Леонардо Бруни
2.2. Этьен Доле «Об искусстве хорошо переводить с одного языка на другой»

Заключение
Список использованной литературы

Список использованной литературы
1.Алексеева И.С. Введение в переводоведение. Спб., 2004.
2.Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высшая школа, 1967.
3.Галь Н. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора. М., 1987.
4.Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. М., 2004.
5.Горфункел А.Х. Философия эпохи Возрождения. М., 1980.
6.Гоциридзе Д.З., Хухуни Г.Т. Возрождение и Реформация в истории перевода и переводческой мысли. Тбилиси, 1994.
7.Дю Белле Жоашен. Защита и прославление французского языка// Эстетика Ренессанса. Т.II / Сост. В.П. Шестакова. М., 1981.
8.Кари Э. О переводе и переводчиках во Франции // Мастерство перевода. М., 1966.
9.Копанев П.И. Вопросы истории и теории художественного перевода. Минск, 1972.
10.Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен и до наших дней): учеб. пособие. М., Флинта, 2006.
11.Перевод – средство взаимного сближения народов. М., 1987.
12.Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Ч. 1. М., 1959.
13.Федоров A.B. Основы обшей теории перевода. М., СПб., 2002.
14.Эткинд E. Великие французские переводчики (новая книга Э. Кари) // Мастерство перевода. М., 1965. С. 467.
15.Юхвидин П.А. Гуманизм, Ренессанс и основные этапы эпохи Возрождения http://www.renesans.ru/renaissance/article_01.shtml

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Перевод в эпоху Возрождения

Содержание

Введение
Глава I. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ КАК ЭТАП ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДА
1.1. Особенности периодизации истории перевода
1.2. Основные тенденции развития перевода в эпоху Возрождения в странах Европы

Глава II. ОСНОВНЫЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ
2.1. «Трактат о правильном переводе» Леонардо Бруни
2.2. Этьен Доле «Об искусстве хорошо переводить с одного языка на другой»

Заключение
Список использованной литературы

Список использованной литературы
1.Алексеева И.С. Введение в переводоведение. Спб., 2004.
2.Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высшая школа, 1967.
3.Галь Н. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора. М., 1987.
4.Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. М., 2004.
5.Горфункел А.Х. Философия эпохи Возрождения. М., 1980.
6.Гоциридзе Д.З., Хухуни Г.Т. Возрождение и Реформация в истории перевода и переводческой мысли. Тбилиси, 1994.
7.Дю Белле Жоашен. Защита и прославление французского языка// Эстетика Ренессанса. Т.II / Сост. В.П. Шестакова. М., 1981.
8.Кари Э. О переводе и переводчиках во Франции // Мастерство перевода. М., 1966.
9.Копанев П.И. Вопросы истории и теории художественного перевода. Минск, 1972.
10.Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен и до наших дней): учеб. пособие. М., Флинта, 2006.
11.Перевод – средство взаимного сближения народов. М., 1987.
12.Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Ч. 1. М., 1959.
13.Федоров A.B. Основы обшей теории перевода. М., СПб., 2002.
14.Эткинд E. Великие французские переводчики (новая книга Э. Кари) // Мастерство перевода. М., 1965. С. 467.
15.Юхвидин П.А. Гуманизм, Ренессанс и основные этапы эпохи Возрождения http://www.renesans.ru/renaissance/article_01.shtml

Купить эту работу

Перевод в эпоху Возрождения

490 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

21 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.6
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
490 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ СМИ.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽