Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Перевод дирем в публицистических текстах

Номер заказа
91191
Создан
21 июня 2013
Выполнен
4 января 1970
Стоимость работы
490
Помоги! Срочно выполнить курсовую работу по языкознанию и филологии. Есть буквально 3 дня. Тема работы «Перевод дирем в публицистических текстах».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 46
Оригинальность: Неизвестно
490
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Перевод дирем в публицистических текстах
ВведениеОшибка! Закладка не определена.
I. Понятие и особенности публицистического стиляОшибка! Закладка не определена.
1.1 Основные стилеобразующие черты
1.2 Лексические черты публицистического стиля
1.3 О методике перевода публицистических текстов
II. Теоретические аспекты изучения перевода дирем в теории и практике переводоведения
2.1 Роль денотативной функции языка в достижении адекватности
перевода
2.2 Перевод высказываний с обратным порядком слов
2.3 Сущность и виды диремы как переводческой трансформации
2.4 Анализ перевода дирем в публицистических текстах

Заключение
Список литературы


1. Балли Ш. Французская стилистика. - М., 2001
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М., 1975
3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 2000
4. Комиссаров В. Я, Рецкер Я.И., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Ч. II: Грамматические и жанрово-стилистические основы перево¬да. М., 1965
5. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М., 1973
6.Королькова В.А. Лебедева А.П. Сизова Л.М. Учитесь читать газеты. Пособие по общественно-политической лексике на английском языке. М.: «Высшая школа», 1989
7. Крупнов В.Н. Пособие по общественно-политической и официально-деловой лексике. М.: «Высшая школа», 1984
8. Левицкая Т.Р., Фитерман A.M. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1973
9. Лещенко М.И. Виртуальный и актуальн Показать все
Актуальность данного исследования заключается в потребности общества в чтении тех или иных иноязычных текстов газет и журналов, которые отражают текущие события. Язык средств массовой информации, безусловно, обладает определенной спецификой, отличающей его от языка художественной или научной литературы, от разговорной речи, поэтому человек даже знающий язык может столкнуться с трудностями при переводе публицистических текстов.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
- анализ отечественной литературы в области переводоведения;
- отбор методом сплошной выборки примеров употребления производных номинативных единиц из пособий по общественно-политической лексике и журнала Commercial Realestate № 23 (83)/1-15.12.07 www.cre.ru
Структура курсовой раб Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу