Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Грамматические трансформации при переводе художественного текста с англ. языка на русский.

Номер заказа
95676
Создан
21 июня 2013
Выполнен
4 января 1970
Стоимость работы
490
Помоги! Срочно выполнить курсовую работу по языкознанию и филологии. Есть буквально 3 дня. Тема работы «Грамматические трансформации при переводе художественного текста с англ. языка на русский.».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 45000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 33
Оригинальность: Неизвестно
490
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Грамматические трансформации при переводе художественного текста с англ. языка на русский.
Введение
Глава 1. Критерии и пути достижения адекватного перевода
1.1. Сущность и адекватность перевода
1.2. Различные виды контекста и обусловленные ими особенности перевода
1.3. Предмет, задачи и методы перевода художественного текста
1.4. Грамматические проблемы перевода, связанные с отсутствием в языке перевода определенных частей речи
Выводы по главе 1
Глава 2. Грамматические преобразования при переводе романа Фицджеральда «Великий Гэтсби»
Выводы по главе 2
Заключение
Библиография

1.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001.
2.Апполова М. А. Грамматические трудности перевода М., 1977.
3.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
4.Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975.
5.Брандес М. Стиль и перевод // http://linguists.narod.ru/downloads4.html
6.Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М., 2000.
7.Вейзе А.А., Киреев Н.Б., Мирончиков И.К. Перевод технической литературы с английского на русский. Минск, 1997.
8.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. - М., 2001.
9.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980.
10.Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002.
11.Ермолович Д. И. Основы профессионального перевода. М., 1996.
12.Женетт Ж. Фигуры. т.1. М., 1998.
Показать все
Благодаря контексту в слове выявляется его конкретное или абстрактное, прямое или переносное значение. Феномен контекстуальных зависимостей слова предопределяет как пространственно-временные, так и причинно-следственные характеристики словарного состава текста.
Образно говоря, контекст является своего рода фильтром, который всякий раз играет свою особую роль, проясняя и конкретизируя значение слова, создавая вокруг него определенный круг ассоциаций. В справедливости данного суждения приходится убеждаться особенно при переводе многозначных слов.
В настоящее время принято выделять следующие разновидности контекстов:
1. ситуативный или экстралингвистический и
2. лингвистический, который в свою очередь делится на
a. логико-семантический,
b. стилистический,
c. синтаксический,
d. лексиче Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу