Хорошо.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
(По учебнику О. Петровой)
Упр. 1 стр. 46
Переведите следующие предложения обращая внимание на глагол to make. Как контекст влияет на выбор варианта (перевода)?
(Узкий лингвистический контекст обусловлен только фразой, зная значение которой легко сделать перевод, узкий контекст предложения предполагает анализ всего предложения. Здесь мы не можем говорить о широком лингвистическом контексте в пределах высказывания или текста, а также об экстралингвистическом контексте, который предполагает знание ситуации, т.к. предложения «вырваны из него (контекста)»)
1. Вы совершаете большую ошибку, господин (мистер) Грэй. (Б.П.)
Узкий лингвистический контекст в пределах фразы make a mistake
2. В последнюю очередь, я всегда завариваю чашку чая. Она пьет его в постели (перед сном) …(К.М.)
Узкий лингвистический контекст предложения
3. Это заставило меня почувствовать себя хуже, чем, когда бы то ни было в моей жизни. (К.М.) Узкий лингвистический контекст-фраза make feel
4. Они были созданы друг для друга. (О.Р.Д.) Узкий лингвистический контекст-словосочетание make for
5. «Я не собираюсь выступать с речью» (что-либо говорить или комментировать) – сказал босс. (Р.П.В.) Узкий лингвистический контекст - Фраза make a speech
6. Отец Клатербака варит (производит) здесь все пиво. (И.В.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
7. «И флаги, Диана, там должны быть флаги, оставшиеся с прошлого раза.» «Я превратил их в тряпки» сказал Диджи. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make into
8. Вскоре дверь снова открылась и в комнату заглянули еще два мальчика. Они постояли и похихикали некоторое время, а потом удрали. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make off
9. «Я, дворецкий (прислуга)!», - сказал Филбрик «заставили меня ставить палатки, как хлопающего глазами (безмолвного) араба». «Ну и перемены», - сказал Пол «для меня это ново быть дворецким», - сказал Филбрик «Я не создан быть ни чьим прислугой (рабом). (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фразы make smb to do smth, make to be
10. А если бы их призыв был более настоятельным, то на следующий же день в одной из газет появилось бы следующее…(М.Т.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
11. Служащий подходит к двери, насвистывая последнюю популярную песенку про любовь. (Б.Ш.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
(По учебнику О. Петровой)
Упр. 1 стр. 46
Переведите следующие предложения обращая внимание на глагол to make. Как контекст влияет на выбор варианта (перевода)?
(Узкий лингвистический контекст обусловлен только фразой, зная значение которой легко сделать перевод, узкий контекст предложения предполагает анализ всего предложения. Здесь мы не можем говорить о широком лингвистическом контексте в пределах высказывания или текста, а также об экстралингвистическом контексте, который предполагает знание ситуации, т.к. предложения «вырваны из него (контекста)»)
1. Вы совершаете большую ошибку, господин (мистер) Грэй. (Б.П.)
Узкий лингвистический контекст в пределах фразы make a mistake
2. В последнюю очередь, я всегда завариваю чашку чая. Она пьет его в постели (перед сном) …(К.М.)
Узкий лингвистический контекст предложения
3. Это заставило меня почувствовать себя хуже, чем, когда бы то ни было в моей жизни. (К.М.) Узкий лингвистический контекст-фраза make feel
4. Они были созданы друг для друга. (О.Р.Д.) Узкий лингвистический контекст-словосочетание make for
5. «Я не собираюсь выступать с речью» (что-либо говорить или комментировать) – сказал босс. (Р.П.В.) Узкий лингвистический контекст - Фраза make a speech
6. Отец Клатербака варит (производит) здесь все пиво. (И.В.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
7. «И флаги, Диана, там должны быть флаги, оставшиеся с прошлого раза.» «Я превратил их в тряпки» сказал Диджи. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make into
8. Вскоре дверь снова открылась и в комнату заглянули еще два мальчика. Они постояли и похихикали некоторое время, а потом удрали. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make off
9. «Я, дворецкий (прислуга)!», - сказал Филбрик «заставили меня ставить палатки, как хлопающего глазами (безмолвного) араба». «Ну и перемены», - сказал Пол «для меня это ново быть дворецким», - сказал Филбрик «Я не создан быть ни чьим прислугой (рабом). (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фразы make smb to do smth, make to be
10. А если бы их призыв был более настоятельным, то на следующий же день в одной из газет появилось бы следующее…(М.Т.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
11. Служащий подходит к двери, насвистывая последнюю популярную песенку про любовь. (Б.Ш.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
Выполнены упражнения по теории перевода, один из учебников О. Петрова "Введение в переводоведение" и комментарии к ним.
О. Петрова "Введение в переводоведение"
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
(По учебнику О. Петровой)
Упр. 1 стр. 46
Переведите следующие предложения обращая внимание на глагол to make. Как контекст влияет на выбор варианта (перевода)?
(Узкий лингвистический контекст обусловлен только фразой, зная значение которой легко сделать перевод, узкий контекст предложения предполагает анализ всего предложения. Здесь мы не можем говорить о широком лингвистическом контексте в пределах высказывания или текста, а также об экстралингвистическом контексте, который предполагает знание ситуации, т.к. предложения «вырваны из него (контекста)»)
1. Вы совершаете большую ошибку, господин (мистер) Грэй. (Б.П.)
Узкий лингвистический контекст в пределах фразы make a mistake
2. В последнюю очередь, я всегда завариваю чашку чая. Она пьет его в постели (перед сном) …(К.М.)
Узкий лингвистический контекст предложения
3. Это заставило меня почувствовать себя хуже, чем, когда бы то ни было в моей жизни. (К.М.) Узкий лингвистический контекст-фраза make feel
4. Они были созданы друг для друга. (О.Р.Д.) Узкий лингвистический контекст-словосочетание make for
5. «Я не собираюсь выступать с речью» (что-либо говорить или комментировать) – сказал босс. (Р.П.В.) Узкий лингвистический контекст - Фраза make a speech
6. Отец Клатербака варит (производит) здесь все пиво. (И.В.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
7. «И флаги, Диана, там должны быть флаги, оставшиеся с прошлого раза.» «Я превратил их в тряпки» сказал Диджи. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make into
8. Вскоре дверь снова открылась и в комнату заглянули еще два мальчика. Они постояли и похихикали некоторое время, а потом удрали. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make off
9. «Я, дворецкий (прислуга)!», - сказал Филбрик «заставили меня ставить палатки, как хлопающего глазами (безмолвного) араба». «Ну и перемены», - сказал Пол «для меня это ново быть дворецким», - сказал Филбрик «Я не создан быть ни чьим прислугой (рабом). (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фразы make smb to do smth, make to be
10. А если бы их призыв был более настоятельным, то на следующий же день в одной из газет появилось бы следующее…(М.Т.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
11. Служащий подходит к двери, насвистывая последнюю популярную песенку про любовь. (Б.Ш.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
(По учебнику О. Петровой)
Упр. 1 стр. 46
Переведите следующие предложения обращая внимание на глагол to make. Как контекст влияет на выбор варианта (перевода)?
(Узкий лингвистический контекст обусловлен только фразой, зная значение которой легко сделать перевод, узкий контекст предложения предполагает анализ всего предложения. Здесь мы не можем говорить о широком лингвистическом контексте в пределах высказывания или текста, а также об экстралингвистическом контексте, который предполагает знание ситуации, т.к. предложения «вырваны из него (контекста)»)
1. Вы совершаете большую ошибку, господин (мистер) Грэй. (Б.П.)
Узкий лингвистический контекст в пределах фразы make a mistake
2. В последнюю очередь, я всегда завариваю чашку чая. Она пьет его в постели (перед сном) …(К.М.)
Узкий лингвистический контекст предложения
3. Это заставило меня почувствовать себя хуже, чем, когда бы то ни было в моей жизни. (К.М.) Узкий лингвистический контекст-фраза make feel
4. Они были созданы друг для друга. (О.Р.Д.) Узкий лингвистический контекст-словосочетание make for
5. «Я не собираюсь выступать с речью» (что-либо говорить или комментировать) – сказал босс. (Р.П.В.) Узкий лингвистический контекст - Фраза make a speech
6. Отец Клатербака варит (производит) здесь все пиво. (И.В.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
7. «И флаги, Диана, там должны быть флаги, оставшиеся с прошлого раза.» «Я превратил их в тряпки» сказал Диджи. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make into
8. Вскоре дверь снова открылась и в комнату заглянули еще два мальчика. Они постояли и похихикали некоторое время, а потом удрали. (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фраза make off
9. «Я, дворецкий (прислуга)!», - сказал Филбрик «заставили меня ставить палатки, как хлопающего глазами (безмолвного) араба». «Ну и перемены», - сказал Пол «для меня это ново быть дворецким», - сказал Филбрик «Я не создан быть ни чьим прислугой (рабом). (И.В.) Узкий лингвистический контекст – фразы make smb to do smth, make to be
10. А если бы их призыв был более настоятельным, то на следующий же день в одной из газет появилось бы следующее…(М.Т.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
11. Служащий подходит к двери, насвистывая последнюю популярную песенку про любовь. (Б.Ш.) Узкий лингвистический контекст в пределах предложения
Выполнены упражнения по теории перевода, один из учебников О. Петрова "Введение в переводоведение" и комментарии к ним.
О. Петрова "Введение в переводоведение"
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—3 дня |
500 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 301 Перевод — поможем найти подходящую