Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Миграция как шанс к обогащению языковой компетентности

  • 24 страниц
  • 2014 год
  • 441 просмотр
  • 0 покупок
Автор работы

sudba

Высшее филолого-педагогическое образование. Аспирант. Преподаватель русского языка и литературы.

440 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Obwohl Mehrsprachigkeit und Fremdsprachenkenntnisse im Zeitalter der Globalisierung
immer mehr an Bedeutung gewinnen, wird die Sprachkompetenz von Migranten immer noch
nicht ausreichend anerkannt und gefördert.
Welche Bedeutung kann der herkunftssprachliche Russischunterricht für Kinder und
Jugendliche mit Migrationshintergrund haben und wie kann ein entsprechendes Angebot in
der Praxis aussehen? Vor dem Hintergrund der aktuellen Diskussion zum Thema Migration
soll hierzu im Folgenden ein kurzer Überblick mit Lösungsansätzen und Beispielen gegeben
werden.
Хотя программа и знание иностранных языков в эпоху глобализации становится более важной, языковая компетенция мигрантов по-прежнему недостаточно признается и поощряется. Какое значение могут иметь уроки русского языка для детей и
подростков из семей мигрантов, и как выглядит соответствующее предложение в
в практике? На фоне текущей дискуссии на тему миграции для этого в дальнейшем будет дан краткий обзор решений и примеров.

In den weiterführenden Schulen ist die Gruppe der Schülerinnen und Schüler mit
russischsprachigem Hintergrund wesentlich heterogener als im Primarbereich. Neben
Schülern, die bereits eine deutsche Grundschule durchlaufen haben oder sogar hier geboren
wurden, sind in nahezu allen Schulformen Schüler anzutreffen, die einen Teil ihrer Schulzeit
im russischsprachigen Raum verbracht haben, erst vor einigen Jahren emigriert sind oder
auch erst vor kurzem nach Deutschland gekommen sind, auch wenn letztere Gruppe immer
kleiner wird.
В средних школах группы учеников с русско-говорящим происхождением значительно более разнородны, чем в начальной школе. Кроме учеников, которые прошли немецкую начальную школу или вообще здесь родились, встречаются практически во всех видах школ те , кто часть учебы провел в русскоязычном пространстве, лишь несколько лет назад эмигрировал или недавно приехал в Германию, хотя последняя группа становится все меньше и меньше.

Перевод научной статьи с немецкого на русский. Тема: Migration als Chance und Bereicherung -
Kompetenz erkennen, wertschätzen und fördern
Ein Plädoyer für den herkunftssprachlichen Russischunterricht. Писала для сдачи кандидатского экзамена в аспирантуре КемГу. В конце прилагается глоссарий (200 слов по тексту).

Источник статьи: Mathias Burghardt
Referent Schulischer Austausch und Sprachförderung
Fon +49 (0) 40.87 88 679-12
[email protected]
www.stiftung-drja.de

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Obwohl Mehrsprachigkeit und Fremdsprachenkenntnisse im Zeitalter der Globalisierung
immer mehr an Bedeutung gewinnen, wird die Sprachkompetenz von Migranten immer noch
nicht ausreichend anerkannt und gefördert.
Welche Bedeutung kann der herkunftssprachliche Russischunterricht für Kinder und
Jugendliche mit Migrationshintergrund haben und wie kann ein entsprechendes Angebot in
der Praxis aussehen? Vor dem Hintergrund der aktuellen Diskussion zum Thema Migration
soll hierzu im Folgenden ein kurzer Überblick mit Lösungsansätzen und Beispielen gegeben
werden.
Хотя программа и знание иностранных языков в эпоху глобализации становится более важной, языковая компетенция мигрантов по-прежнему недостаточно признается и поощряется. Какое значение могут иметь уроки русского языка для детей и
подростков из семей мигрантов, и как выглядит соответствующее предложение в
в практике? На фоне текущей дискуссии на тему миграции для этого в дальнейшем будет дан краткий обзор решений и примеров.

In den weiterführenden Schulen ist die Gruppe der Schülerinnen und Schüler mit
russischsprachigem Hintergrund wesentlich heterogener als im Primarbereich. Neben
Schülern, die bereits eine deutsche Grundschule durchlaufen haben oder sogar hier geboren
wurden, sind in nahezu allen Schulformen Schüler anzutreffen, die einen Teil ihrer Schulzeit
im russischsprachigen Raum verbracht haben, erst vor einigen Jahren emigriert sind oder
auch erst vor kurzem nach Deutschland gekommen sind, auch wenn letztere Gruppe immer
kleiner wird.
В средних школах группы учеников с русско-говорящим происхождением значительно более разнородны, чем в начальной школе. Кроме учеников, которые прошли немецкую начальную школу или вообще здесь родились, встречаются практически во всех видах школ те , кто часть учебы провел в русскоязычном пространстве, лишь несколько лет назад эмигрировал или недавно приехал в Германию, хотя последняя группа становится все меньше и меньше.

Перевод научной статьи с немецкого на русский. Тема: Migration als Chance und Bereicherung -
Kompetenz erkennen, wertschätzen und fördern
Ein Plädoyer für den herkunftssprachlichen Russischunterricht. Писала для сдачи кандидатского экзамена в аспирантуре КемГу. В конце прилагается глоссарий (200 слов по тексту).

Источник статьи: Mathias Burghardt
Referent Schulischer Austausch und Sprachförderung
Fon +49 (0) 40.87 88 679-12
[email protected]
www.stiftung-drja.de

Купить эту работу

Миграция как шанс к обогащению языковой компетентности

440 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

17 августа 2014 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
sudba
4.2
Высшее филолого-педагогическое образование. Аспирант. Преподаватель русского языка и литературы.
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—3 дня
440 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Перевод

перевод тестовых заданий с латинского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Перевод

Современные проблемы и основные направления развития малого предпринимательства в России.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
195 ₽
Перевод

Школьная ферма острова Шарфенберг

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
250 ₽
Перевод

Which bosses are best?

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Перевод

MATH, SCIENCE, AND GIRLS: CAN WE CLOSE THE GENDER GAP?

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Max1212 об авторе sudba 2018-02-20
Перевод

Очень хорошая работа!

Общая оценка 5
Отзыв Алекс Кривошеинко об авторе sudba 2015-01-14
Перевод

5+

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Ерасов об авторе sudba 2016-05-17
Перевод

Отличный автор!

Общая оценка 5
Отзыв ЦГиТН об авторе sudba 2017-04-18
Перевод

Очень хорошо делает перевод, но со сроками подводит! Если не горит - заказывайте смело, если же сроками ограничены - пропустите данного автора.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

Тематические особенности произведения Джоанн Харрис

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽