Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Проблема сохранения функций топонимов при переводе произведений фэнтези
Создан заказ №4354022
12 ноября 2019

Проблема сохранения функций топонимов при переводе произведений фэнтези

Как заказчик описал требования к работе:
Прошлая курсовая работа прикреплена ниже. Большинство теоретической части, которая понадобится, написано в ней.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Перевод представляет собой сложный многогранный процесс межъязыковой коммуникации. Когда речь идет о переводе, следует понимать не только словесное переложение информации с одного языка на другой, но и иметь в виду разницу культур, эпох, традиций, склада мышления и менталитета. Тип переводимого текста является определяющим при выборе способа перевода. В данной работе речь пойдет о переводе художественных текстов, насыщенных топонимами, основной задачей которых представляется передача художественно-эстетических достоинств оригинального произведения наряду с сохранением функциональной составляющей. Актуальность данной работы определяется возросшим интересом не только к вопросам, связанным с общими особенностями перевода художественных произведений с английского языка на русский, но и к вопросам передачи на язык перевода функционирующих в них топонимов различного типа и вида с сохранением их функций. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Традиционно топонимы в переводе передаются способами транскрипции и транслитерации, но, поскольку их функционирование в произведениях фэнтези сопряжено с накладываемыми на них дополнительными функциями (характеристическая, обобщенно-символическая, фоновая, описательно-изобразительная и др.), их перевод требует особого подхода. Цель представленного исследования – рассмотреть возможности сохранения функций топонимов при переводе произведений фэнтези. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: Рассмотреть научную литературу по заявленной проблеме. Охарактеризовать топоним как лингвистическое явление (представить понятие, классификации, функции). Рассмотреть особенности употребления топонимов в художественном произведении. Описать специфику перевода художественного текста, насыщенного топонимами. Определить функции топонимов в романе Дж. Р. Мартина «Игра престолов». Проанализировать способы передачи топонимов в произведении «Игра престолов» английского языка на русский с точки зрения возможности сохранения их функциональных особенностей. Объектом исследования являются топонимы, встречающиеся в произведениях фэнтэзи. Предметом исследования является специфика перевода топонимов в рамках художественного текста. Материалом исследования послужил оригинальный текст романа Дж.Р. Мартина «Игра престолов» и его перевод на русский язык. Теоретическая значимость представленной работы заключается в том, что она аккумулирует в себе общее представление о переводе художественных вообще и об особенностях перевода топонимов в художественных произведениях в частности. Практическая ценность исследования заключена в том, что результаты анализа перевода топонимов на примере конкретного художественного произведения помогают глубже понять природу переводческих трансформаций и способы их применения. Результаты, полученные в процессе исследования, могут быть использованы, например, на занятиях по теории перевода. В процессе написания работы были использованы методы научного исследования, анализа и синтеза получаемой информации, а именно: Метод непосредственного лингвистического наблюдения и описания. Метод сравнительного анализа (сравнительный анализ текста оригинала с переводом). Метод количественного подсчета. Работа состоит из введения, двух глав и выводов по ним, заключения, списка использованной литературы и приложенияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
15 ноября 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Люсия
5
скачать
Проблема сохранения функций топонимов при переводе произведений фэнтези.docx
2019-11-18 20:55
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.4
Положительно
самый лучший автор ,которому можно спокойно довериться!)) работа была выполнена в срок и содержание порадовало))

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Односоставные предложения
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Характерные черты романа взросления (на материале произведения Д. Тартт «Щегол»).
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Особенности постановки пьесы "Елизавета Бам" Даниила Хармса в театре
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Категория рода (падежа, времени) в русском и изучаемом языках
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Теоретические основы исследования концептов «медведь» и «тигр»
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Фигурные стихи на английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Особенности профессионального сленга в английском языке на современном этапе
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Проблемы и методы современной прикладной лингвистики
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Репрезентация базовых концептов киргизского этноса
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
художественный перевод как когнитивная область деятельности
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Написание проекта по дисциплине «Теоретическая фонетика
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Не полнозначные слова в арабском языке и их когезивные свойства
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
лексика как средство выражения понятия "возраст человека" в английском языке"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Итальянский язык
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Категория времени в польском и русском языках
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Парадоксы двойного отрицания в Английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Современные технологии обучения иностранным языкам (профиль: Китайский язык)
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Искусственные языки в художественной литературе. Вымышленные языки
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Характерные черты романа взросления (на материале произведения Д. Тартт «Щегол»).
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Comparative analysis of metaphors in the English language and the Japanese language
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Лексическая антонимия в свете прототипической семантики
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Партикулярные лексемы в словаре В.И.Даля
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Словообразование глаголов с примерами
Рассматривая словообразование глаголов на примере английского языка, необходимо отметить, что в нем наблюдается наличие свободных морфем, постоянно воспроизводимых в соответствии с моделями языка. Свободные морфемы используются независимо и при этом не теряют своего значения. Среди них глагол stand, морфологическая форма которого меняется с прибавлением with – withstand, однако его изначальное зна...
подробнее
Австроазиатская языковая семья
К австроазиатськой языковой семье относятся восемь языковых групп: семанг-Сакаи, вьетмионг, мон-кхмер, палаунг-ва, никобарская, кхаси, мунда, нагали. Изучение австроазиатских языков началось в XVIII веке. Термин «австроазиатские языки» был предложен в начале ХХ века В. Шмидтом.

Рисунок 1. В. Шмидт. Автор24 — интернет-биржа студенческих работ
В австроазиаитской семье есть и языки, на которых говорят ...
подробнее
Территориальная дифференциация языка
Диалектизм является лексической единицей, совокупность которых лежит в основе определенного диалекта. Определяя понятие диалектизм, ученые последовательно противопоставляют диалект языковым явлениям кодифицированных единиц литературного языка.
К примеру, они называют диалектизм вне нормативным элементом литературного языка, который обладает выраженной диалектной отнесенностью. В связи с этим, некот...
подробнее
Условные языки ремесленников-отходников, торговцев и близких к ним социальных групп
В современной лингвистической литературе существует несколько терминов для обозначения условных языков ремесленников-отходников, торговцев и близких к ним социальных групп в аспекте их социальной и регионально-территориальной дифференциации:
Они взаимосвязаны друг с другом, но в целом отражают в широком смысле понятие закодированного социолекта. В лингвистике термин социолект возник в середине ХХ ...
подробнее
Словообразование глаголов с примерами
Рассматривая словообразование глаголов на примере английского языка, необходимо отметить, что в нем наблюдается наличие свободных морфем, постоянно воспроизводимых в соответствии с моделями языка. Свободные морфемы используются независимо и при этом не теряют своего значения. Среди них глагол stand, морфологическая форма которого меняется с прибавлением with – withstand, однако его изначальное зна...
подробнее
Австроазиатская языковая семья
К австроазиатськой языковой семье относятся восемь языковых групп: семанг-Сакаи, вьетмионг, мон-кхмер, палаунг-ва, никобарская, кхаси, мунда, нагали. Изучение австроазиатских языков началось в XVIII веке. Термин «австроазиатские языки» был предложен в начале ХХ века В. Шмидтом.

Рисунок 1. В. Шмидт. Автор24 — интернет-биржа студенческих работ
В австроазиаитской семье есть и языки, на которых говорят ...
подробнее
Территориальная дифференциация языка
Диалектизм является лексической единицей, совокупность которых лежит в основе определенного диалекта. Определяя понятие диалектизм, ученые последовательно противопоставляют диалект языковым явлениям кодифицированных единиц литературного языка.
К примеру, они называют диалектизм вне нормативным элементом литературного языка, который обладает выраженной диалектной отнесенностью. В связи с этим, некот...
подробнее
Условные языки ремесленников-отходников, торговцев и близких к ним социальных групп
В современной лингвистической литературе существует несколько терминов для обозначения условных языков ремесленников-отходников, торговцев и близких к ним социальных групп в аспекте их социальной и регионально-территориальной дифференциации:
Они взаимосвязаны друг с другом, но в целом отражают в широком смысле понятие закодированного социолекта. В лингвистике термин социолект возник в середине ХХ ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы