Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Компаративная фразеология в разноструктурных языках
Создан заказ №4736766
15 марта 2020

Компаративная фразеология в разноструктурных языках

Как заказчик описал требования к работе:
Я студент факультета иностранной филологии,курсовая работа должна быть на русском,предмет работы скорее фразеология,а не языкознание и филология,но такого пункта я не нашел.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Проблема исследования. Данный курсовой проект посвящен исследованию фразеологических единиц в русском и английском языках в аспекте сопоставления. В настоящее время во фразеологии представлены многочисленные исследования о самых разных ее аспектах. Однако, анализ фразеологизмов в разноструктурных языках в аспекте сопоставления изучен недостаточно. Актуальность темы исследования состоит в том, что во фразеологии, как и в любой науке присутствуют спорные вопросы, которые и по настоящее время сохраняют свою актуальность и еще далеки от разрешения. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Прежде всего это касается определение понятия фразеологическая единица. В лингвистической науке отсутствует единое определение данного термина. Во многом причиной этого является разное понимание учеными сущности и природы самой фразеологической единицы. Необходимо обозначить, что в современный период фразеология представляет ведущее направление, активно разрабатываемое лексикологами. Актуальность настоящего исследования обусловливается повышенным интересом к проблемам фразеологического фонда. В настоящий момент изучаются разные типы фразеоединиц, анализируется их структура и синтаксические связи, устанавливается языковой статус разных фразеоединиц, наиболее продуктивные приемы и способы перевода идиом. Помимо этого, владение английским языком на высоком уровне невозможно без освоения его фразеологического фонда. Знание фразеологии значительно упростит чтение английской научной, художественной, публицистической литературы. Фразеология является неотъемлемой составляющей языка, своеобразным, ярким, необычным, национально специфичным и культурно значимым, транслирующим не только особенности конкретного языка, но также и его носителей, их мировоззрение, склад ума, ментальные особенности, образ мышления и национальный характер. Необходимо отметить, что фразеологизмы имеют ярко выраженные культурные и национальные особенности. Фразеологические единицы были созданы народом-носителем под воздействием многочисленных факторов экстралингвистического характера. Исследование фразеологического фонда языка помогает в лучшем и глубоком понимании образа мышления и специфики мировосприятия того или иного этноса, нации. Объект исследования – система фразеологических единиц в русском и английском языках. Предмет исследования – компаративные фразеоединицы русского и английского языков. Цель исследования состоит в изучении закономерностей сходства и различия семантических и структурных соотношений фразеоединиц с компонентом «окружающая среда» в русском и английском языках с привлечением переводческого спектра. Поставленная цель обусловила важность решения следующих задач: 1. определить понятие «фразеологическая единица», ее содержание, объем, классификации разных ученых; 2. выявить критерии выделения и типологии фразеоединиц; 3. рассмотреть этимологические аспекты и ключевые функции идиом в аспекте сопоставления; 4. обозначить способы и пути перевода английских фразеоединиц. Методологическая и теоретическая база исследования. Характер отношений между культурными концептами и языком, исследование языкового и национального сознания осуществляется в работах Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, В.А. Масловой, В.Н. Телия; речевые стереотипы, фразеология английского языка – Н.Н. Амосова, Г.Б. Антрушина, В.П. Жуков, А.В. Кунин, Л.П. Смит, Т.С. Чумичева; исследование фразеологии русского и английского языков в аспекте сопоставления – в работах Е.Ф. Арсентьевой, Л.Д. Белоусовой; изучение лексических единиц как системы с использованием материала английского языка – в монографиях А.А. Брагиной, А.А. Уфимцевой; теоретические и практические аспекты перевода, в том числе приемы и способы перевода фразеоединиц разных языковых культур – В.С. Виноградов, С.И. Влахов, Я.Б. Емельянова, В.Н. Комиссаров, Я.И. Рецкер. Методы исследования. В процессе исследования использовались такие методы, как: анализ лингвистической литературы; метод сравнения и описания; метод лингвокультурологического анализа; теория языковой номинации, позволяющая установить причины появления единиц лексики, выявить особенности мировосприятия носителей языка на определенный фрагмент действительности. В качестве материала исследования выступили английские фразеологические единицы и их переводы на русский язык, отобранные методом сплошной выборки из лексикографических источников: Англо-русского фразеологического словаря А.В. Кунина, Словаря идиом и сленга Farlex: самой полной коллекции идиом и сленга в английском языке, Оксфордского словаря английского языка (академический источник), Фразеологического словаря русского языка А.И. Молоткова, Большого фразеологического словаря русского языка под редакцией В.Н. Телия. Область применения: проведение семинарских и лекционных занятий в ВУЗе, старших классах общеобразовательных школьных учреждений в обозначенных научных направлениях; в практическом аспекте преподавания иностранных языков, в частности, английского как иностранногоПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
18 марта 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Litana
5
скачать
Компаративная фразеология в разноструктурных языках.docx
2020-03-21 12:58
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Очень благодарна данному автору. Работу защитила на отлично. Автор написала очень хорошую работу. И даже сделала больше того,что должна была сделать. Спасибо Вам огромное.

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
особенности европейского типа государствообразования
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Классификация письменных систем. Основные этапы развития письменности
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
История изучения украинского неоязычества
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Семантика фразеологических единиц и паремий,содержащих прилагательное.
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
просторечие, как система языка
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Корсика : остров на перекрёстке культур
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Понятие "имидж" и средства его актуализации в политической лингвистике
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Роль современных информационных технологий в изучении арабского языка
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Отражение национального характера в лексике русского языка
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Ошибки атрибуции в процессе межкультурного общения
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Сны в произведении Достоевского "Преступление и наказание"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОЙ МОДАЛЬНОСТИ В ПОВЕСТИ А.И. КУПРИНА «ОЛЕСЯ»
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Система частей речи современного русского языка
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Функции топонимов в произведениях англоязычных фэнтези
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
категория темпоральности в русском и английском языках
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Филологические особенности русского языка
Является одним из самых распространенных языков мира – шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности тех, кто владеет им как родным после китайского, английского, хинди, бенгальского, арабского, португальского и испанского.
Общее количество носителей русского языка – более 150 млн. человек. Он распространен во всех государствах бывшего Советского Союза, а та...
подробнее
Английская фразеология
Фразеологическое богатство английского языка постоянно привлекало и привлекает внимание как отечественных, так и зарубежных исследователей (Н. М. Амосова, И.В. Арнольд, А. С. Ахманова, К.Т. Баранцев, В. В. Виноградов, Х. Коллинз, А. В. Кунин, А.И. Смирницкий, Л.П. Смит, Н.Н. Шанский и др.). За последние десятилетия английская фразеология существенно обогатилась монографиями, диссертационными иссле...
подробнее
Текстология и литературоведение
Текстология не может развиваться без результатов литературоведения, которое предполагает всесторонний подход к изучению текста. Тем самым был переосмыслен и пересмотрен ранее используемый в текстологии принцип целостного изучения рукописной традиции. Таким образом, произведения должны быть собраны в своды и изучены как единое целое (причём это касалось не только летописей, как раньше).
До сегодняшн...
подробнее
Текстология новой русской литературы
Формирование русской научной текстологической традиции началось в XIX веке. Оно происходило на основе работ таких выдающихся учёных, как А. А. Шахматов, В. Н. Перетц, Н. С. Тихонравов. Позже их научные принципы были унаследованы и творчески развиты Б. В. Томашевским, Г. Г. Шпетом, Ю. Н. Тыняновым, Г. О. Винокуром, Н. К. Гудзием, С. М. Бонди, Д. С. Лихачёвым.
Передовым центром проводившихся в России...
подробнее
Филологические особенности русского языка
Является одним из самых распространенных языков мира – шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности тех, кто владеет им как родным после китайского, английского, хинди, бенгальского, арабского, португальского и испанского.
Общее количество носителей русского языка – более 150 млн. человек. Он распространен во всех государствах бывшего Советского Союза, а та...
подробнее
Английская фразеология
Фразеологическое богатство английского языка постоянно привлекало и привлекает внимание как отечественных, так и зарубежных исследователей (Н. М. Амосова, И.В. Арнольд, А. С. Ахманова, К.Т. Баранцев, В. В. Виноградов, Х. Коллинз, А. В. Кунин, А.И. Смирницкий, Л.П. Смит, Н.Н. Шанский и др.). За последние десятилетия английская фразеология существенно обогатилась монографиями, диссертационными иссле...
подробнее
Текстология и литературоведение
Текстология не может развиваться без результатов литературоведения, которое предполагает всесторонний подход к изучению текста. Тем самым был переосмыслен и пересмотрен ранее используемый в текстологии принцип целостного изучения рукописной традиции. Таким образом, произведения должны быть собраны в своды и изучены как единое целое (причём это касалось не только летописей, как раньше).
До сегодняшн...
подробнее
Текстология новой русской литературы
Формирование русской научной текстологической традиции началось в XIX веке. Оно происходило на основе работ таких выдающихся учёных, как А. А. Шахматов, В. Н. Перетц, Н. С. Тихонравов. Позже их научные принципы были унаследованы и творчески развиты Б. В. Томашевским, Г. Г. Шпетом, Ю. Н. Тыняновым, Г. О. Винокуром, Н. К. Гудзием, С. М. Бонди, Д. С. Лихачёвым.
Передовым центром проводившихся в России...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы