Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Особенности перевода искусствоведческих терминов на основе книги Гомбрих Эрнст "История искусства
Создан заказ №8365755
17 апреля 2022

Особенности перевода искусствоведческих терминов на основе книги Гомбрих Эрнст "История искусства

Как заказчик описал требования к работе:
написание курсовой работы по теме: "Особенности перевода искусствоведческих терминов на основе книги Гомбрих Эрнст "История искусства" на 30 страниц. включить в работу мои наработки. в практической части сравнить оригинал и перевод книги (файлы прилагаются)
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
20 апреля 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
LogikLubov
5
скачать
Особенности перевода искусствоведческих терминов на основе книги Гомбрих Эрнст "История искусства.docx
2022-04-23 07:22
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Великолепный, отзывчивый автор! Выполнил работу в кратчайшие сроки и очень качественно! Очень рекомендую! Спасибо! Буду обращаться еще)

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
английская литература
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Отчет по преддипломной практике в ооо "Актуальные новости"
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Предпереводческий анализ текста
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Обучение грамматической стороне речи (анг.яз).
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сопоставительный анализ бизнес дискурса в России и Италии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности использования метафоры в языке франкоязычных СМИ
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Срочно!!! Письменная работа по английскому языку
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод файла(24 страницы)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лексико-грамматическое особенности отрицание в китайском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сложности выбора второго языка среди абитуриентов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Редукция гласных фонем в связной речи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Корпусные исследования модальных наречий в японском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Морской английский язык: особенности лексики
Мореплавание всегда являлось неотъемлемой частью развития культуры, а также открытия новых земель. Очевидно, что с развитием судоходства и мореплавания, развитие получала и наука о мореплавании, и определенная морская терминология, характерная исключительно для данной части науки. Также развитие морской лексики повлияло и на развитие разговорной речи, поскольку некоторые «морские» термины, идиомы ...
подробнее
Простое прошедшее время (The Past Simple tense)
Простое прошедшее время или Past Simple используется в английской речи для того, чтобы рассказать о действии, которое уже было совершено в прошлом, не имеет каких-либо результатов в настоящем и означает некую историю.
Утвердительная форма предложений в прошедшем времени образуется при помощи второй формы глагола (VII). Вторая форма глагола, в свою очередь, делится на два типа.
Первый тип – это прав...
подробнее
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Перевод реалий в английском языке
Перевод реалий в английском языке представляет собой достаточно трудоемкую задачу. Условно перевод реалий имеет две основные проблемы:
Также существуют и другие трудности при переводе реалий, в их числе.
Понятие «реалия» является в корне отличным от понятия «термин». Понятие «реалий» характерно для художественной литературы, а также для средств массовой информации, поскольку данные жанры неразрывно...
подробнее
Морской английский язык: особенности лексики
Мореплавание всегда являлось неотъемлемой частью развития культуры, а также открытия новых земель. Очевидно, что с развитием судоходства и мореплавания, развитие получала и наука о мореплавании, и определенная морская терминология, характерная исключительно для данной части науки. Также развитие морской лексики повлияло и на развитие разговорной речи, поскольку некоторые «морские» термины, идиомы ...
подробнее
Простое прошедшее время (The Past Simple tense)
Простое прошедшее время или Past Simple используется в английской речи для того, чтобы рассказать о действии, которое уже было совершено в прошлом, не имеет каких-либо результатов в настоящем и означает некую историю.
Утвердительная форма предложений в прошедшем времени образуется при помощи второй формы глагола (VII). Вторая форма глагола, в свою очередь, делится на два типа.
Первый тип – это прав...
подробнее
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Перевод реалий в английском языке
Перевод реалий в английском языке представляет собой достаточно трудоемкую задачу. Условно перевод реалий имеет две основные проблемы:
Также существуют и другие трудности при переводе реалий, в их числе.
Понятие «реалия» является в корне отличным от понятия «термин». Понятие «реалий» характерно для художественной литературы, а также для средств массовой информации, поскольку данные жанры неразрывно...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы