Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
The role of satire in depicting socio-political problems in “Gulliver's Travels” by Jonathan Swift
Создан заказ №9925230
1 июня 2023

The role of satire in depicting socio-political problems in “Gulliver's Travels” by Jonathan Swift

Как заказчик описал требования к работе:
нужно написать эссе на английском языке на заданную тему Эссе включает: • введение, которое представляет тему и проблему; • основную часть с аргументацией поставленной проблемы; • заключение, которое суммирует основные положения основной части. Минимальное количество слов — 1500 Введение включае т в себя • представление темы эссе, используя хотя бы один из способов вовлечения читателя: объяснение терминов, необычные факты, цитаты, исторический/культурный контекст, противоречия, проблемы, аналогии, примеры• краткую аннотацию произведения/-й;• формулировку проблемы. Основная часть: • содержит больше двух смысловых частей (“пунктов плана”); • соответствует сформулированной проблеме (thesis statement). • раскрывает все положения сформулированной проблемыПроизведение интерпретируется и анализируется: • преобладает объяснение, интерпретация, а не аннотация/пересказ; • демонстрируется понимание смысла и внимание к деталям; • отсутствуют неоправданные суждения и стереотип
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
2 июня 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Наталия1976
5
скачать
The role of satire in depicting socio-political problems in “Gulliver's Travels” by Jonathan Swift.docx
2023-06-05 14:55
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор писала мне 2 эссе, от прочтения, которых захотелось самой прочитать книги)) спасибо большое! думаю, что буду обращаться еще и советовать друзьям)

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Заимствованная лексика в англоязычной сакральной литературе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Неологизмы в современном немецком языке (на материале СМИ)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода заголовков
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Языковые средства в создании медиаобраза России во французских СМИ
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Консонантные и вокальные особенности речи в видео
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Написать эссе по испанскому. Describe el sistema económico justo.
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Тему - Population and living standards 1914-50
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Describe various ways of expressing agreement and disagreement in English
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
почему я хочу попасть в кадровый резерв
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
International business Environment Case Study related Essay
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Прямая речь в английском языке (Direct Speech)
Прямая речь в английском языке употребляется для того, чтобы передать информацию, сказанную кем-либо, в полной точности.
Например, She said: «I have been to Moscow several times». – Она сказала: «Я была в Москве несколько раз».
Использование прямой речи довольно простое, однако требует соблюдения некоторых правил. Данные правила относятся непосредственно к оформлению прямой речи на письме, а также ...
подробнее
Морской английский язык: особенности лексики
Мореплавание всегда являлось неотъемлемой частью развития культуры, а также открытия новых земель. Очевидно, что с развитием судоходства и мореплавания, развитие получала и наука о мореплавании, и определенная морская терминология, характерная исключительно для данной части науки. Также развитие морской лексики повлияло и на развитие разговорной речи, поскольку некоторые «морские» термины, идиомы ...
подробнее
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Особенности передачи национально-культурного колорита при переводе фольклорного произведения
Каждый народ мира можно представить в качестве живого организма, который хранит свою историю, культуру и национально-культурные ценности. Вне зависимости от национальности все народы имеют похожие характеристики.
Так, одним из основных звеньев любой культуры является народное творчество, включающее в себя рассказы, сказки, песни и иные примеры фольклорного творчества. Для того, чтобы правильно исто...
подробнее
Прямая речь в английском языке (Direct Speech)
Прямая речь в английском языке употребляется для того, чтобы передать информацию, сказанную кем-либо, в полной точности.
Например, She said: «I have been to Moscow several times». – Она сказала: «Я была в Москве несколько раз».
Использование прямой речи довольно простое, однако требует соблюдения некоторых правил. Данные правила относятся непосредственно к оформлению прямой речи на письме, а также ...
подробнее
Морской английский язык: особенности лексики
Мореплавание всегда являлось неотъемлемой частью развития культуры, а также открытия новых земель. Очевидно, что с развитием судоходства и мореплавания, развитие получала и наука о мореплавании, и определенная морская терминология, характерная исключительно для данной части науки. Также развитие морской лексики повлияло и на развитие разговорной речи, поскольку некоторые «морские» термины, идиомы ...
подробнее
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Особенности передачи национально-культурного колорита при переводе фольклорного произведения
Каждый народ мира можно представить в качестве живого организма, который хранит свою историю, культуру и национально-культурные ценности. Вне зависимости от национальности все народы имеют похожие характеристики.
Так, одним из основных звеньев любой культуры является народное творчество, включающее в себя рассказы, сказки, песни и иные примеры фольклорного творчества. Для того, чтобы правильно исто...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы