Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Особенности перевода классической английской литературы

  • 38 страниц
  • 2013 год
  • 448 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

490 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Особенности перевода классической английской литературы

Введение
Глава 1. Техника и трудности перевода классической английской литературы
Выводы по главе 1
Глава 2. Адекватность и полноценность перевода классической английской литературы
3.1. Структурность и смысловые соответствия при переводе классической английской литературы
3.2. Передача стиля классической английской литературы
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Глоссарий

1.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001.
2.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002.
3.Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975.
4.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
5.Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 2000.
6.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
7.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980.
8.Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002.
9.Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., Высш. шк., 1985.
10.Деррида Ж. Вокруг вавилонских башен. СПб, 2002.
11.Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб, 2001.
12.Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2000.
13.Комиссаров В. Н. Теория перевода. М., 1990.
14.Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Проблема перевода. М., 1976.
15.Лотман Ю.М. Семиосфера: культура и взрыв внутри мыслящих миров. СПб, 2000.
16.Миньяр-Белоручев А. В. Курс перевода. М., 1981.
17.Паршин А. В. Теория и практика перевода. М., 2001.
18.Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.
19.Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 1983.
20.Фирсов О.А. Перевод с английского языка на русский. М., 2003.
21.Флорин С. Муки переводческие. М., 1983.
22.Чернец Л.В. Мир литературного произведения // Художественная литература в социокультурном контексте. Поспеловские чтения.— М., 1997. - С. 32—43.
23.Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. М., 1988.
24.Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.

Источники художественной литературы
25.Диккенс Ч. Торговый дом Домби и сын. М., 1959.
26.Dickens Ch. Dombey and Son // http://www.gutenberg.org/etext/821

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Особенности перевода классической английской литературы

Введение
Глава 1. Техника и трудности перевода классической английской литературы
Выводы по главе 1
Глава 2. Адекватность и полноценность перевода классической английской литературы
3.1. Структурность и смысловые соответствия при переводе классической английской литературы
3.2. Передача стиля классической английской литературы
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Глоссарий

1.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001.
2.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002.
3.Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975.
4.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
5.Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 2000.
6.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
7.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980.
8.Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002.
9.Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., Высш. шк., 1985.
10.Деррида Ж. Вокруг вавилонских башен. СПб, 2002.
11.Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб, 2001.
12.Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2000.
13.Комиссаров В. Н. Теория перевода. М., 1990.
14.Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Проблема перевода. М., 1976.
15.Лотман Ю.М. Семиосфера: культура и взрыв внутри мыслящих миров. СПб, 2000.
16.Миньяр-Белоручев А. В. Курс перевода. М., 1981.
17.Паршин А. В. Теория и практика перевода. М., 2001.
18.Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.
19.Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 1983.
20.Фирсов О.А. Перевод с английского языка на русский. М., 2003.
21.Флорин С. Муки переводческие. М., 1983.
22.Чернец Л.В. Мир литературного произведения // Художественная литература в социокультурном контексте. Поспеловские чтения.— М., 1997. - С. 32—43.
23.Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. М., 1988.
24.Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.

Источники художественной литературы
25.Диккенс Ч. Торговый дом Домби и сын. М., 1959.
26.Dickens Ch. Dombey and Son // http://www.gutenberg.org/etext/821

Купить эту работу

Особенности перевода классической английской литературы

490 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

19 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.5
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
490 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе EkaterinaKonstantinovna 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

Тематические особенности произведения Джоанн Харрис

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽