Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Указать какие переводческие трансформации были применены при переводе
Создан заказ №8576244
27 мая 2022

Указать какие переводческие трансформации были применены при переводе

Как заказчик описал требования к работе:
Ищу человека, который обучался на лингвистическом направлении по переводу и разбирается в теории перевода, а именно в переводческих трансформациях. В файле "Задание" представлена табличка с 65 фразеологизмами (идиомами), где указаны оригинал и два разных перевода. Необходимо в последнем столбике ука зать способ перевода каждой команды (К- канала Культуры и Б- команды БайбакоТВ). Способы перевода указаны во втором файле, то есть, могут встретиться: 1. Эквивалент 2. Аналог 3. Описательный перевод 4. Лексический 5. Контекстуальный перевод 6. Антонимический перевод 7. Калькирование 8. Целостное преобразование (Еще может быть модуляция (если найдется)) То есть, если Культура перевела с использованием описательного, а БайбакоТВ - эквивалента, то пишется в последнем столбце "К: описательный перевод; Б: Модуляция".
подробнее
Заказчик
заплатил
100 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
28 мая 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
ChKarina
5
скачать
Указать какие переводческие трансформации были применены при переводе.docx
2022-05-31 08:56
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.5
Положительно
Отличная работа по немецкому языку!!! Спасибо!!! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество)

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Контрольная по немецкому языку
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
“Perspectives and Policies on Security Issues”
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
«Особенности перевода каламбура (на примере сериала House MD)»
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Игра слов в словообразовании (на материале лексики пандемии)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Семиосфера знаков в китайском этнокультурном сознании
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Письменная работа по латинскому языку
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Enterprise competitiveness strategy in modern conditions
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Анализ ошибок в эссе по английскому языку из егэ С2
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
глоссарий по теор. грамматики немецкого языка
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Формулирование определений на английском языке.
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Архитектурная терминология в испанском языке
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Аббревиатуры в английском языке
Аббревиатуры, или, сокращения, довольно часто встречаются в нашей речи. Аббревиатуры можно встретить не только в русском, но и в английском языке. Сокращения в английском языке на первый взгляд могут показаться непонятным набором букв, но на деле они представляют собой вполне осмысленную фразу.
Все виды аббревиатур можно подразделить на две большие группы:
Каждая из групп содержит в себе некоторое к...
подробнее
Неологизмы английского языка
Развитие языковых культур включает появление новых лексических единиц. Такие новые лексические единицы носят название неологизмы. Неологизмами могут быть, как новые слова или словосочетания, так и устоявшиеся слова, обретшие новое значение.
Ввиду появления неологизмов в английском языке возникают трудности при переводе тех или иных текстов и документов. По этой причине переводчикам необходимо следи...
подробнее
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Неопределенное местоимение "other"
Местоимение «other» применяется в английском языке перед существительным и переводится, как «другой» или «другие». Данное местоимение в английском языке употребляется в качестве местоимения-прилагательного, то есть оно может тем или иным образом описывать имя существительное (какой-либо предмет), либо может выступать в качестве местоимения-существительного, то есть полностью заменять само существи...
подробнее
Аббревиатуры в английском языке
Аббревиатуры, или, сокращения, довольно часто встречаются в нашей речи. Аббревиатуры можно встретить не только в русском, но и в английском языке. Сокращения в английском языке на первый взгляд могут показаться непонятным набором букв, но на деле они представляют собой вполне осмысленную фразу.
Все виды аббревиатур можно подразделить на две большие группы:
Каждая из групп содержит в себе некоторое к...
подробнее
Неологизмы английского языка
Развитие языковых культур включает появление новых лексических единиц. Такие новые лексические единицы носят название неологизмы. Неологизмами могут быть, как новые слова или словосочетания, так и устоявшиеся слова, обретшие новое значение.
Ввиду появления неологизмов в английском языке возникают трудности при переводе тех или иных текстов и документов. По этой причине переводчикам необходимо следи...
подробнее
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Неопределенное местоимение "other"
Местоимение «other» применяется в английском языке перед существительным и переводится, как «другой» или «другие». Данное местоимение в английском языке употребляется в качестве местоимения-прилагательного, то есть оно может тем или иным образом описывать имя существительное (какой-либо предмет), либо может выступать в качестве местоимения-существительного, то есть полностью заменять само существи...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы