Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Способы развития коммуникативной компетенции на занятиях английского языка
Создан заказ №9511935
4 марта 2023

Способы развития коммуникативной компетенции на занятиях английского языка

Как заказчик описал требования к работе:
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………. ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования коммуникативной Компетенции обучающихся………………………………………. 1.1. Иноязычная коммуникативная компетенция как цель обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе. 1.2. Подходы к формированию коммун икативной компетенции в России и за рубежом. 1.3. Особенности формирования коммуникативной компетенции в контексте ФГОС ОО………………………………………………………….. 1.4. Критерии оценивания уровня сформированности коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка ГЛАВА 2. Коммуникативно-направленное обучение иностранному языку и способы формирования коммуникативной компетенции в учебном процессе в.................................................................... 2.1. Организация процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся(на основе УМК…..) 2.2. Развитие коммуникативной компетенции на уроках английского языка через создание ситуаций речевого общения 2.3. Методиче
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
11 марта 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Kotanych
5
скачать
Способы развития коммуникативной компетенции на занятиях английского языка.docx
2023-03-14 12:32
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.3
Положительно
автор хороший, ответственный, все всегда вовремя! всегда помогает, если по ходу возникают вопросы, и просто подбадривает, если все очень плохо :)

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Перевод с английского на русский оглавлений IT-стандартов
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
je veux savoir la fonctio, de securite sociale au congo brazzaville
Решение задач
Языки (переводы)
Стоимость:
150 ₽
В жизни многое можно купить, только не Родину.
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
ложные друзья переводчика
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
U.S. Media Framing of Foreign Countries Image
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод экономической статьи с немецкого на русский
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Формирование речевой культуры учителя иностранного языка.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода газетно-публицистических текстов
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Обусловленность выбора форм обращений в японском языке
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Коммуникативная организация французского спонтанного высказывания
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Перевод рекламных текстов в сфере гостиничного бизнеса
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Концепт­ы МИР/PEACE и возможности его социолингв­истического измерения.
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Английские народные сказки: особенности их перевода на русский язык
Народные сказки представляют собой особый жанр художественной литературы в любом из языков. Английский язык также не является исключением. Говоря о народных английских сказках в целом, их можно разделить на три большие группы:
Первое печатное издание английских народных сказок датируется более поздним временем, чем русских или же немецких народных сказок. Лишь в конце XIX века Джозеф Джекобс, прези...
подробнее
Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» в англоязычных переводах
Ромны Федора Михайловича Достоевского всегда обладают определенной смысловой емкостью, которая обеспечивается разнообразными уровнями поэтики. Также его романы можно охарактеризовать, как произведения, обладающие определенными специфическими элементами, присущими только этому писателю. Именно в произведениях Достоевского можно проследить четкое описание не только внешности героев, но и их чувства,...
подробнее
Особенности перевода неличных форм глагола
Неличная форма глагола или инфинитив является довольно своеобразной частью речи английского языка. Он имеет некоторые характеристики герундия, существительного, а также глагола. Таким образом, в предложении инфинитив может выступать в качестве подлежащего, сказуемого, дополнения и определения, а также иметь залоговые и временные отличия.
Самая простая форма инфинитива в английском языке на русский ...
подробнее
Передача на русский язык с английского герундия: перевод, заимствования
Герундий представляет собой особую часть речи английского языка, которая не имеет соответствий в русском языке. Соответственно, перевод герундия может вызвать у переводчика определенные трудности.
Герундий с английского языка на русский может переводиться в качестве:
Также существует еще один фактор, влияющий на выбор способа перевода, - это функционирование герундия в предложении. Так герундий мож...
подробнее
Английские народные сказки: особенности их перевода на русский язык
Народные сказки представляют собой особый жанр художественной литературы в любом из языков. Английский язык также не является исключением. Говоря о народных английских сказках в целом, их можно разделить на три большие группы:
Первое печатное издание английских народных сказок датируется более поздним временем, чем русских или же немецких народных сказок. Лишь в конце XIX века Джозеф Джекобс, прези...
подробнее
Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» в англоязычных переводах
Ромны Федора Михайловича Достоевского всегда обладают определенной смысловой емкостью, которая обеспечивается разнообразными уровнями поэтики. Также его романы можно охарактеризовать, как произведения, обладающие определенными специфическими элементами, присущими только этому писателю. Именно в произведениях Достоевского можно проследить четкое описание не только внешности героев, но и их чувства,...
подробнее
Особенности перевода неличных форм глагола
Неличная форма глагола или инфинитив является довольно своеобразной частью речи английского языка. Он имеет некоторые характеристики герундия, существительного, а также глагола. Таким образом, в предложении инфинитив может выступать в качестве подлежащего, сказуемого, дополнения и определения, а также иметь залоговые и временные отличия.
Самая простая форма инфинитива в английском языке на русский ...
подробнее
Передача на русский язык с английского герундия: перевод, заимствования
Герундий представляет собой особую часть речи английского языка, которая не имеет соответствий в русском языке. Соответственно, перевод герундия может вызвать у переводчика определенные трудности.
Герундий с английского языка на русский может переводиться в качестве:
Также существует еще один фактор, влияющий на выбор способа перевода, - это функционирование герундия в предложении. Так герундий мож...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы