Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Роль терминологической лексики в научно-популярных текстах

  • 38 страниц
  • 2015 год
  • 235 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

660 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение

В процессе глобализации коммуникация вступает в качественно новый процесс своего развития - международную интеграцию, которая является результатом развития и углубления предшествующего этапа - интернационализации - и доведения его до уровня интеграции национальных систем. Таким образом, происходит взаимопроникновение терминологии и объединение некоторых значений в рамках процесса глобализации в различных сферах деятельности.
Актуальность работы определяется необходимостью упорядочения и унификации современной терминологии в научно-популярной литературе, что, в свою очередь, обусловлено бурными темпами развития науки и техники и сопутствующими социальными изменениями, вызывающими радикальную перестройку понятийного аппарата многих научных дисциплин и возникновение новых отраслей знания.
В результате этих процессов появляются новые понятия, что резко увеличивает потребность в номинации. Кроме того, данное исследование является актуальным в настоящие время по причине наблюдающейся во всем мире тенденции к глобализации.
Изучению терминологии посвящен ряд исследовательских работ Л.В. Виноградова З.И. Комаровой, А.А. Реформатского, В.П. Даниленко, Н.С. Валгиной, Д.Э. Розенталя, М.И. Фоминой и многих других исследователей.
В этой связи представляется важным изучить понятие термина в гражданской авиации, описать его лингвистические особенности, выделить его группы.
Объектом исследования является лексика, составляющая общую часть языков, отвечающая критериям терминологической лексики.
Предмет исследования –анализ использования терминов в сфере научно-популярной литературы.
Цель исследования состоит в сравнении лексико-семантического состава терминов на примере терминологии в научно-популярных текстах.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- Изучить литературу по терминоведению и на основе этого исследования определить роль терминологии, ее основные понятия, ее основные разряды и пути классификации;
- Рассмотреть понятие термина, классифицировать термин, указать его основные разряды, лексико-грамматический фонд, формальную структуру;
- Определить корпус слов, относящихся к сфере научно-популярной лексике и отвечающих критериям термина.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, , заключения, списка литературы.
Во введении обосновывается актуальность исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определены цели и задачи исследования.
Во первой главе «Понятие термина и его особенности в гражданской авиации» рассматриваются основные достижения современного исследования в области терминологии и перевода терминов.
В второй главе поэтапно проводится анализ выявленных терминов в научно-популярной литературе. В заключении подведены краткие итоги исследования об особенностях сходств и различий в употреблении терминологии в научно-популярной литературе. В списке литературы представлена теоретическая база исследований.


Оглавление

Введение 3
Глава 1. Понятие термина и терминологии 5
1.1. Понятие термина 5
1.2. Содержательная и формальная структура термина 12
1.3. Когнитивная сущность термина 15
1.4 Виды терминов 20
Глава 2. Причины использования термиологической лексики в научно популярных текстах 26
2.1 Понятие «язык профессиональной коммуникации» 26
2.2 Особенности использования терминологии в научно-популярных текстах 30
2.3 Особенности употребления сокращений и имен собственных в научно-популярных текстах 34
Заключение 38


Заключение

Коммуникативная функция языка обеспечивает общение во всех сферах человеческой деятельности. Специально-профессиональная коммуникация, в отличие от коммуникации осуществляется посредством языка науки и техники, специальной формы естественного языка.
Сегодня, в условиях быстрорастущего потока научно-технической информации на иностранных языках остро назрела необходимость владения авиационными специалистами навыками быстрого поиска и обработки научной и технической литературы.
Специальная лексика представляет собой совокупность лексических средств, кроме общенародных и общенаучных средств, употребляемых в специальных областях человеческой деятельности: науке, технике, промышленном производстве, сельском хозяйстве, искусстве, культуре, спорте и т. д. Такую лексику называют терминологической, так как она обладает терминологическим значением.
Мы определили, что термином является слово или словосочетание, которое обозначает предмет или научное понятие специальной области знаний.
Термины могут быть и узкоспециальными и общепонятными, понимаемыми и употребляемыми не только специалистами в данной области знаний.
По своей структуре термин может быть простым, т. е. представлять собой одно слово, и составным, т. е. состоять из двух или нескольких слов, образующих устойчивое лексическое словосочетание. Термины, как правило, лишены эмоциональной окраски и не употребляются в переносном значении.
В научно-технических текстах слова, как правило, многозначные, передают целый ряд значений, которые могут расходиться порой довольно широко основным требованием, предъявляемым термину, становится однозначность, т. е. наличие только одного раз и навсегда установленного значения.
На примере научно-популярных статей мы убедились, что термины могут быть и узкоспециальными и общепонятными, понимаемыми и употребляемыми не только специалистами в данной области знаний.
Границы между узкоспециальным и общепонятными терминами в научно популярной статье изменчивы. В связи с активным распространением информации в информационном обществе и развитием науки, некоторые термины становятся широко известными, постепенно распространяясь в языке повседневного общения, хотя наиболее часто употребляются в речи профессионалов.
Происходит процесс вхождения специальной терминологии в обыденную речь, так как это связано с усложнением современной коммуникации, которая все больше насыщается технической терминологией, а также заимствование терминов в коммуникацию из-за отсутствия эквивалентов к тому или иному слову, которое вошло в обиход в связи с определенными техническими достижениями.

1. Авербух К.Я. О функциях термина как языкового знака // Материалы всесоюзной конференции «Совершенствование перевода научно-технической литературы и документации». М., 1982.
2. Английский язык для инженеров / Т. Ю. Полякова, Е. В. Синявская, О. И. Тынкова, Э. С. Уланова. – М.: Высшая школа, 2003. – 464 с
3. Англо-русский политехнический словарь / под редакцией М. В. Якимова. -СПб.: Издательский дом Литера, 2004. - 960 с.
4. Англо-русский авиационный словарь // Под ред. Мурашкевича А.М. –М., 1964.
5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
6. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. – М.: Академия, 2004. – 368с.
7. Алешанская Е.В. Современный американский музыкальный термин / Е.В. Алешанская: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. – Нижний Новгород, 2008. – 174с.
8. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999. – 288с.
9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1996. – 295с.
10. Борисов И.Ф. Англо-русский словарь по авиационно-космическим материалам. –М., 1972.
11. Валгина Н.С. Современный русский язык – М.: Логос, 2001. – 528 с.
12. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
13. Габровский H.K. Сопоставительная стилистика профессиональной речи. - М.: Изд-во МГУ, 1988. 142с
14. Голованова Е. И. // Энциклопедия когнитивной лингвистики: научные школы и направления — 2011.- с. 120
15. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах// Лингвистические основы учения о терминах - 1987 г.с. 104
16. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение // учеб. пособие для студентов вузов / С. В. Гринев-Гриневич. - Москва : Академия, 2008.
17. Гусева И. Г. Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла (На материале английского языка) //: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: Калининград, 2004 291c.
18. Даниленко В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М., 1977.- 246с.
19. Данькова Т.Н. Русская терминология растениеводства: история становления и современное состояние / Н.Т. Данькова: Автореф. дис. … док. филол. наук: 10.02.01. – Воронеж, 2010. – 44с.
20. Додонова Н.Э. Англо-русские соответствия в акцентно-ритмической реализации многокомпонентных терминов, Пятигорск, 2000 г. – 280 с.
21. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
22. Комарова Ю.А. К проблеме структурно-содержательного описания терминологии языка науки (на материале терминологии английской системы образования) / Ю.А. Комарова // Филология и человек. – №4. – 2007.
23. Кузнецова Н.Б. Некоторые особенности перевода авиационной терминологии. Кафедра социально-экономических дисциплин. Иркутский филиал Московского государственного технического университета гражданской авиации. 2005 – 4с.
24. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В.М. Лейчик. Изд.4-е. – М.: Либроком, 2009. – 256 с.
25. Лексика современного русского литературного языка. М., 1968., - 480 с.
26. Макшанцева, Е.А. Специфика оценочного компонента в структуре значения юридического … – Волгоград, 2001. – 187 с.
Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
27. Меркель С.Э. Семантико-дистрибутивная верификация терминологического знака (на материале документов немецкого гражданско-процессуального права) / С.Э. Меркель: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. – Волгоград, 2001. – 187с.
28. Морозова Л.А. Все о семантическом терминопроизводстве // Научно-техническая терминология. -М., 1997. Вып. 1. С. 51-53.
29. Немченко В.П. Вопросы терминологии // Межвуз. сб. науч. тр. / Н.Новгород, 1993/94. 171с.
30. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах : кратк. слов.-справ. / В.Н. Немченко. - Н. Новгород : Изд-во Краснояр. ун-та, 1985. - 204с.
31. Новодранова В.Ф. Когнитивные аспекты терминологии // Материалы 1 международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 частях. Ч.1. – Тамбов, 1998. – С. 130.
32. Паршин А. Теория и практика перевода / А. Паршин; - М.: Русский язык, 2000. – 161с.
33. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2002. – 280 с.
34. «Правила и фразеология радиообмена на английском языке при выполнении полетов и управлении воздушным движением в воздушном пространстве Российской Федерации». М. 2001 г. – 200 с.
35. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 2007. — 536с.
36. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 248 с.
37. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность. – М.: УРСС, 2005. – 288 с.
38. Татаринов В.А. Теория терминоведения: В 3 т. т. 1. Теория термина: История и современное состояние. – М.: Московский Лицей,1996. – 311с.
39. Толикина Е.М. Синонимы или дублеты? // В сб.: Исследования по русской терминологии. М. 2006., с. 59 – 67
40. Туктамышов Н.К. О концепции языкового регулирования в полилингвальном образовательном пространстве РТ.// Известия КГАСУ, 2011, № 4 (18) С. 363
41. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка, М.М., 1968. – 204 с.
42. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань, 2000.- с.141-144.
43. Хакиева З.У. Место терминологии в лексической системе языка [Текст] / З.У. Хакиева // Современная филология: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). — Уфа: Лето, 2011. — С. 209-212

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Введение

В процессе глобализации коммуникация вступает в качественно новый процесс своего развития - международную интеграцию, которая является результатом развития и углубления предшествующего этапа - интернационализации - и доведения его до уровня интеграции национальных систем. Таким образом, происходит взаимопроникновение терминологии и объединение некоторых значений в рамках процесса глобализации в различных сферах деятельности.
Актуальность работы определяется необходимостью упорядочения и унификации современной терминологии в научно-популярной литературе, что, в свою очередь, обусловлено бурными темпами развития науки и техники и сопутствующими социальными изменениями, вызывающими радикальную перестройку понятийного аппарата многих научных дисциплин и возникновение новых отраслей знания.
В результате этих процессов появляются новые понятия, что резко увеличивает потребность в номинации. Кроме того, данное исследование является актуальным в настоящие время по причине наблюдающейся во всем мире тенденции к глобализации.
Изучению терминологии посвящен ряд исследовательских работ Л.В. Виноградова З.И. Комаровой, А.А. Реформатского, В.П. Даниленко, Н.С. Валгиной, Д.Э. Розенталя, М.И. Фоминой и многих других исследователей.
В этой связи представляется важным изучить понятие термина в гражданской авиации, описать его лингвистические особенности, выделить его группы.
Объектом исследования является лексика, составляющая общую часть языков, отвечающая критериям терминологической лексики.
Предмет исследования –анализ использования терминов в сфере научно-популярной литературы.
Цель исследования состоит в сравнении лексико-семантического состава терминов на примере терминологии в научно-популярных текстах.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- Изучить литературу по терминоведению и на основе этого исследования определить роль терминологии, ее основные понятия, ее основные разряды и пути классификации;
- Рассмотреть понятие термина, классифицировать термин, указать его основные разряды, лексико-грамматический фонд, формальную структуру;
- Определить корпус слов, относящихся к сфере научно-популярной лексике и отвечающих критериям термина.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, , заключения, списка литературы.
Во введении обосновывается актуальность исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определены цели и задачи исследования.
Во первой главе «Понятие термина и его особенности в гражданской авиации» рассматриваются основные достижения современного исследования в области терминологии и перевода терминов.
В второй главе поэтапно проводится анализ выявленных терминов в научно-популярной литературе. В заключении подведены краткие итоги исследования об особенностях сходств и различий в употреблении терминологии в научно-популярной литературе. В списке литературы представлена теоретическая база исследований.


Оглавление

Введение 3
Глава 1. Понятие термина и терминологии 5
1.1. Понятие термина 5
1.2. Содержательная и формальная структура термина 12
1.3. Когнитивная сущность термина 15
1.4 Виды терминов 20
Глава 2. Причины использования термиологической лексики в научно популярных текстах 26
2.1 Понятие «язык профессиональной коммуникации» 26
2.2 Особенности использования терминологии в научно-популярных текстах 30
2.3 Особенности употребления сокращений и имен собственных в научно-популярных текстах 34
Заключение 38


Заключение

Коммуникативная функция языка обеспечивает общение во всех сферах человеческой деятельности. Специально-профессиональная коммуникация, в отличие от коммуникации осуществляется посредством языка науки и техники, специальной формы естественного языка.
Сегодня, в условиях быстрорастущего потока научно-технической информации на иностранных языках остро назрела необходимость владения авиационными специалистами навыками быстрого поиска и обработки научной и технической литературы.
Специальная лексика представляет собой совокупность лексических средств, кроме общенародных и общенаучных средств, употребляемых в специальных областях человеческой деятельности: науке, технике, промышленном производстве, сельском хозяйстве, искусстве, культуре, спорте и т. д. Такую лексику называют терминологической, так как она обладает терминологическим значением.
Мы определили, что термином является слово или словосочетание, которое обозначает предмет или научное понятие специальной области знаний.
Термины могут быть и узкоспециальными и общепонятными, понимаемыми и употребляемыми не только специалистами в данной области знаний.
По своей структуре термин может быть простым, т. е. представлять собой одно слово, и составным, т. е. состоять из двух или нескольких слов, образующих устойчивое лексическое словосочетание. Термины, как правило, лишены эмоциональной окраски и не употребляются в переносном значении.
В научно-технических текстах слова, как правило, многозначные, передают целый ряд значений, которые могут расходиться порой довольно широко основным требованием, предъявляемым термину, становится однозначность, т. е. наличие только одного раз и навсегда установленного значения.
На примере научно-популярных статей мы убедились, что термины могут быть и узкоспециальными и общепонятными, понимаемыми и употребляемыми не только специалистами в данной области знаний.
Границы между узкоспециальным и общепонятными терминами в научно популярной статье изменчивы. В связи с активным распространением информации в информационном обществе и развитием науки, некоторые термины становятся широко известными, постепенно распространяясь в языке повседневного общения, хотя наиболее часто употребляются в речи профессионалов.
Происходит процесс вхождения специальной терминологии в обыденную речь, так как это связано с усложнением современной коммуникации, которая все больше насыщается технической терминологией, а также заимствование терминов в коммуникацию из-за отсутствия эквивалентов к тому или иному слову, которое вошло в обиход в связи с определенными техническими достижениями.

1. Авербух К.Я. О функциях термина как языкового знака // Материалы всесоюзной конференции «Совершенствование перевода научно-технической литературы и документации». М., 1982.
2. Английский язык для инженеров / Т. Ю. Полякова, Е. В. Синявская, О. И. Тынкова, Э. С. Уланова. – М.: Высшая школа, 2003. – 464 с
3. Англо-русский политехнический словарь / под редакцией М. В. Якимова. -СПб.: Издательский дом Литера, 2004. - 960 с.
4. Англо-русский авиационный словарь // Под ред. Мурашкевича А.М. –М., 1964.
5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
6. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. – М.: Академия, 2004. – 368с.
7. Алешанская Е.В. Современный американский музыкальный термин / Е.В. Алешанская: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. – Нижний Новгород, 2008. – 174с.
8. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999. – 288с.
9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1996. – 295с.
10. Борисов И.Ф. Англо-русский словарь по авиационно-космическим материалам. –М., 1972.
11. Валгина Н.С. Современный русский язык – М.: Логос, 2001. – 528 с.
12. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
13. Габровский H.K. Сопоставительная стилистика профессиональной речи. - М.: Изд-во МГУ, 1988. 142с
14. Голованова Е. И. // Энциклопедия когнитивной лингвистики: научные школы и направления — 2011.- с. 120
15. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах// Лингвистические основы учения о терминах - 1987 г.с. 104
16. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение // учеб. пособие для студентов вузов / С. В. Гринев-Гриневич. - Москва : Академия, 2008.
17. Гусева И. Г. Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла (На материале английского языка) //: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04: Калининград, 2004 291c.
18. Даниленко В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М., 1977.- 246с.
19. Данькова Т.Н. Русская терминология растениеводства: история становления и современное состояние / Н.Т. Данькова: Автореф. дис. … док. филол. наук: 10.02.01. – Воронеж, 2010. – 44с.
20. Додонова Н.Э. Англо-русские соответствия в акцентно-ритмической реализации многокомпонентных терминов, Пятигорск, 2000 г. – 280 с.
21. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
22. Комарова Ю.А. К проблеме структурно-содержательного описания терминологии языка науки (на материале терминологии английской системы образования) / Ю.А. Комарова // Филология и человек. – №4. – 2007.
23. Кузнецова Н.Б. Некоторые особенности перевода авиационной терминологии. Кафедра социально-экономических дисциплин. Иркутский филиал Московского государственного технического университета гражданской авиации. 2005 – 4с.
24. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В.М. Лейчик. Изд.4-е. – М.: Либроком, 2009. – 256 с.
25. Лексика современного русского литературного языка. М., 1968., - 480 с.
26. Макшанцева, Е.А. Специфика оценочного компонента в структуре значения юридического … – Волгоград, 2001. – 187 с.
Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
27. Меркель С.Э. Семантико-дистрибутивная верификация терминологического знака (на материале документов немецкого гражданско-процессуального права) / С.Э. Меркель: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. – Волгоград, 2001. – 187с.
28. Морозова Л.А. Все о семантическом терминопроизводстве // Научно-техническая терминология. -М., 1997. Вып. 1. С. 51-53.
29. Немченко В.П. Вопросы терминологии // Межвуз. сб. науч. тр. / Н.Новгород, 1993/94. 171с.
30. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах : кратк. слов.-справ. / В.Н. Немченко. - Н. Новгород : Изд-во Краснояр. ун-та, 1985. - 204с.
31. Новодранова В.Ф. Когнитивные аспекты терминологии // Материалы 1 международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 частях. Ч.1. – Тамбов, 1998. – С. 130.
32. Паршин А. Теория и практика перевода / А. Паршин; - М.: Русский язык, 2000. – 161с.
33. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2002. – 280 с.
34. «Правила и фразеология радиообмена на английском языке при выполнении полетов и управлении воздушным движением в воздушном пространстве Российской Федерации». М. 2001 г. – 200 с.
35. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 2007. — 536с.
36. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 248 с.
37. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность. – М.: УРСС, 2005. – 288 с.
38. Татаринов В.А. Теория терминоведения: В 3 т. т. 1. Теория термина: История и современное состояние. – М.: Московский Лицей,1996. – 311с.
39. Толикина Е.М. Синонимы или дублеты? // В сб.: Исследования по русской терминологии. М. 2006., с. 59 – 67
40. Туктамышов Н.К. О концепции языкового регулирования в полилингвальном образовательном пространстве РТ.// Известия КГАСУ, 2011, № 4 (18) С. 363
41. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка, М.М., 1968. – 204 с.
42. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань, 2000.- с.141-144.
43. Хакиева З.У. Место терминологии в лексической системе языка [Текст] / З.У. Хакиева // Современная филология: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). — Уфа: Лето, 2011. — С. 209-212

Купить эту работу

Роль терминологической лексики в научно-популярных текстах

660 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

29 мая 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.5
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
660 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ «САМКА ГАЛКИ» И «СОБИРАТЕЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ГАЛОК» В РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРАХ (на материалах карт ЛСЛ 260 и ЛСЛ 262 Лексическ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽