Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РЕСТОРАННОГО МЕНЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Создан заказ №2587798
3 января 2018

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РЕСТОРАННОГО МЕНЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение С меню как типом текста мы сталкиваемся повсеместно, обращаясь к нему в повседневной жизни. Причём сама функция меню обязывает этот тип текста быть понятным как можно большему числу людей, среди которых могут встречаться и иностранцы, не знающие русский язык. В итоге возникает необходимость перевода текста меню на язык международного общения, что повысит его доступность. При этом необходимо учитывать целый ряд факторов: тип меню, стиль данного заведения общепита, особенности реалий — названий блюд, фигурирующих в меню и т.д. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Всё это требует к себе особого исследовательского внимания. Тема нашего исследования — «Перевод русско-язычного меню на английский язык». Данная тема представляется актуальной, поскольку с развитием системы заведений общественного питания и повышением интереса к русской национальной кухне возникает необходимость повышения качества переводов текстов меню с русского на английский. Вместе с тем, несмотря на то значительное место, которое данный тип текста занимает и человеческой жизни, к настоящему времени меню как тип текста является недостаточно изученным, а также недостаточно изученным являются и стратегии перевода меню. Из работ, посвящённых меню, можно назвать, прежде всего, исследование Тазбулатовой Г.К. и Маженовой А.Б. «Меню как особый тип текста (на материале американских текстов меню)», в котором исследователи производят анализ текстов американских меню, выявляя отдельные семантические и лингвистические особенности. Также можно отметить работу Н.П. Головницкой «Лингвокультурные характеристики немецкоязычного гастрономического дискурса», в которой производится анализ особенностей названий блюд. Практическим материалом исследования являются, прежде всего, текст меню рыбацкого ресторана «Щучий двор» и его перевод на английский язык. Теоретической базой исследования являются работы по стилистике русского и английского языков и теории речи [2-9, 12], материалы, посвящённые функциям и структуре меню как на русском, так и на английском языке [1, 21, 24, 29-33], и, наконец, работы по теории перевода [10, 12, 13, 20, 25, 26]. Целью исследования является анализ лингвистических особенностей перевода текста меню с русского на английский язык. Данная цель определяет следующие задачи исследования: проанализировать понятие реалии, выявив типы реалий, существующие в той или иной культуре; описать специфику перевода реалий, в частности, гастрономических; на материале выбранного для анализа меню и его перевода выявить стратегии перевода текста меню с русского на английский язык, в том числе, трансформации, используемые в ходе перевода. Исходя из сказанного, предметом исследования выступает перевод и оригинал текста меню как таковой, а объектом — стратегии его перевода. В работе использовались такие методы, как сравнение, описание, выборка, контент-анализ, классификация, а также методики лингвистического анализа текста. Структура работы. Исследование включает введение, три главы — две теоретические, одну практическую, заключение и список литературы. В список литературы входит список теоретических исследований и список источников практического материала, состоящий из 36 пунктов, а также списка источников иллюстративного материала и словарей. 1 Особенности перевода реалиПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
6 января 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Валнова
5
скачать
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РЕСТОРАННОГО МЕНЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.docx
2018-02-04 13:43
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.2
Положительно
Автор сделал работу даже раньше, но в тексте много ошибок и вообще несвязанных слов и бессмысленных предложений. Преподаватель работу не приняла.

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Особенности перевода научных текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
флуктуации и их роль в описании природы.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Telephone Etiquette
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
презентация на английском языке по творчеству Пушкина
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Лексические трансформации в публицистическом переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Инверсия в современной англоязычной публицистике
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Новое задание Лингвистика ( теория перевода )
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода научных текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
гендерные особенности письменной речи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода публицистических текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод метафор в романе «убить пересмешника»
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы