Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Тема «Функционирование англицизмов в русском молодежном сленге (на материалах электронных СМИ)»
Создан заказ №4460920
28 марта 2020

Тема «Функционирование англицизмов в русском молодежном сленге (на материалах электронных СМИ)»

Как заказчик описал требования к работе:
План уже есть. И первая глава тоже, но она полностью из интернета и её нужно переделывать. Глава 1. Англоязычные заимствования в русском языке XXI века 1.1. Основные причины заимствования слов из английского языка в русский 1.2. Словообразовательные модели англицизмов в русском языке новейшего периода Глава 2. Англоязычные заимствования в молодёжном сленге (на материалах электронных СМИ) 2.1. Семантические особенности англицизмов в молодёжном сленге 2.2. Структурные особенности англицизмов в молодёжном сленг
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение Актуальность темы исследования обусловлена увеличением внимания к сопоставительному изучению проблем устойчивости и воспроизводимости сленга в качестве заимствований, а также особенностей его перевода. Сегодня пристальное внимание уделяется исследованию структурных и семантических характеристик молодежного сленга, вопросам вариантности и внутренней формы, а также проблемам перевода сленга на иностранный язык. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Заимствования в русском языке носят давний и многоаспектный характер. При этом прослеживается четкая закономерность между объективно обусловленным уровнем функциональной активности и степенью проникновения заимствований. Иностранный компонент в русском языке в современном обществе объясняется тем, что сам по себе процесс заимствования, во всех сферах речевого общения сегодня, идет сразу в нескольких направлениях. Обмен информацией в масштабах интернет пространства постоянно растет, так же как и использование интернета в рекламных целях. Еще в девяностые годы в России появилось довольно много товаров и рекламных названий содержащих иностранный компонент, в частности английский. Кроме того, необходимо принять во внимание, что прорыв, связанный с цифровыми технологиями обусловил процесс заимствования англоязычной лексики по всему миру, там как именно эти страны стали пионерами в области популяризации цифровых информационных технологий. Все это не могло не сказаться на активизации процесса заимствований, его расширения по целому ряду тематических направлений. Сленг – это набор слов и выражений (новых/ранее понимаемых в других значениях), которые употребляют лица определенных социальных, возрастных, профессиональных групп. Англицизмы в русском языке очень активно встраивались в самые различные виды сленга, это касается и молодежной среды, маркетинга, а также профессиональной лексики, которая касается технологий, в том числе интернета. Настоящее исследование посвящено выявлению и описанию основных особенностей функционирования и перевода сленга в электронных коммуникационных ресурсах. Рассмотрение процесса проникновения англоязычных слов в русский язык помогает проанализировать функциональные особенности англоязычных заимствований в различных областях коммуникации, а также выявить особенности использования заимствований, обозначить цели заимствований и их тематику. Объектом данной работы является процесс формирования сленга с английского языка на русский язык в процессе заимствования. Предметом исследования является вопрос о проблеме бытования сленга в молодежной среде в рамках коммуникации при помощи электронных информационных источников. Цель данной работы состоит в том, чтобы определить основные причины заимствований англицизмов, выявить характерные особенности этого процесса на современном этапе и обозначить современные тенденции в формировании молодежного сленга на примере электронных источников, в частности, ресурса СМИ «Медуза» в социальной сети «Вконтакте». Гипотеза исследования состоит в том, что формирование семантики англицизмов в сленге весьма разнообразно: одни единицы сохраняют свое исходное значение, к другим прибавляется совсем новое, зачастую эмоционально окрашенное значение. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
31 марта 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
volgavdv
5
скачать
Тема «Функционирование англицизмов в русском молодежном сленге (на материалах электронных СМИ)» .docx
2021-05-09 09:58
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.3
Положительно
Заказывал курсовую работу на тему "Особенности перевода договоров". Работы была выполнена с учетом всех требований и оценена на "Отлично".

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Особенности системы согласных фонем английского языка.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Исправить первую часть диплома по замечаниям руководителя
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
What is more frequently observed mechanism of irony formation ?
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Переводческие трансформации в устном переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
2 курсовые работы Английский язык
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
курсовая английский -японский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Решение модуля по английскому языку
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Игры слов как средство выразительности
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Неологизмы в современном немецком языке (на материале СМИ)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
переводческие трансформации в художественном тексте
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Проблемы перевода эвфемизмов (с английского языка на русский)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сравнительный анализ переводов романа Нила Геймана "Никогде"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода экономической терминологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы