Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Переводческая деятельность в России XIX столетия
Создан заказ №760281
21 октября 2015

Переводческая деятельность в России XIX столетия

Как заказчик описал требования к работе:
Объем реферата составляет 10-12 страниц. Содержание. В оглавлении (плане) содержится список глав, подглав и номера страниц, где расположены главы. Введение. Цель работы, обоснован выбор темы, ее актуальность. Основная часть. Перед написанием основной части, следует полностью определиться с названием основных глав и подглав. Тогда будет выстроена логическая цепочка изложения, позволяющая в полной мере раскрыть тему. Если вы используете цитаты, обязательно делайте ссылки на авторов. Заключение. Выводы по теме, собственные взгляды на ту или иную проблему. Список литературы (в алфавитном порядке
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение Актуальность. XIX век ознаменовался расцветом русской литературы: появилось огромное количество оригинальных художественных произведений, а Россия заслуженно обрела статус мировой литературной державы. В отечественном литературоведении этот век называют не иначе, как золотым. Однако золотым он стал и для переводческой деятельности, в первую очередь – благодаря таким титанам российской культуры, как Н.М. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Карамзин и В.А. Жуковский. Разумеется, нельзя не упомянуть гениев русской поэзии А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова, хотя в их литературном наследии переводы занимают довольно скромное место. Но именно они вывели художественный перевод в России на качественно новый уровень, а их переводы-парафразы и сейчас служат примерами для переводчиков. В это время на передний план выходит вольный перевод, открывающий простор для творческого самовыражения и фантазии. Забавный факт: вольные переводы использовались для обмана цензоров при пропаганде революционных идей. Например, В. Курочкин, Д. Минаев и М. Михайлов вставляли в свои переводы небольшие фрагменты, отсутствующие в оригинальных текстах, которые вызывали у русских читателей определенные ассоциации политического характера. Цель работы – изучить переводческую деятельность в России XIX столетиПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
22 октября 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
orl
5
скачать
Переводческая деятельность в России XIX столетия.docx
2016-08-01 03:49
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор замечательный! сделал все быстро и качественно! я очень довольна и благодарна! Одно удовольствие работать с такими людьми!

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Англицизмы в испанском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Языковое посредничество
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности преподавания иностранных языков на разных этапах обучения.
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Категории определённости/неопределённости в немецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Терминология английского языка в авиационной сфере
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Методика формирования лексических навыков у детей младшего звена
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
перевод
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
профессиональный иностранный язык, то есть немецкий
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
особенности перевода немецких народных сказок на русский язык
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Что символизирует вода в книге Gregorius автора Hartmann von aue
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Comparative analysis of the use of cases in both English and Chinese (on the basis of literary texts)
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Предикативность как переводчески релевантная категория.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Язык 21 века: проблемы и перспективы
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Various approaches to the study of set expressions and the problem of their classification
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
The style of official documents: business letter, fax and e-mail
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы