Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов
Создан заказ №9589130
20 марта 2023

Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов

Как заказчик описал требования к работе:
Курсовая на тему: Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов (на материале английского и русского языков) Глава 1. Специфика текстов инструкций по применению лекарственных препаратов (особенности медицинского текста, терминов и т.д.) 1.1 Особенности перевода медицинской т ерминологии и аббревиатур 1.2 Общая характеристика структуры текстов инструкций по применению лекарственных препаратов Выводы по главе 1 (взяв просто основные несколько предложений из текста) Глава 2. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода инструкций по применению лекарственных препаратов 2.1 Виды трансформации при использовании перевода медицинских текстов (Комисарова учебник) 2.2 Анализ перевода инструкций (это по тем препаратам, что взяли). То есть например должен быть взят «Ибупрофен» производства Англии с инструкцией на английском и его перевод для русскоязычных людей. Анализ и сравнение перевода, количество трансформаций и т.д. Около 30 примеров предложений. Выводы по главе 2 (диаграмма в процентах и текст
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
23 марта 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Наталия1976
5
скачать
Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов .docx
2023-03-26 19:45
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа была выполнена очень хорошо, прислали в точно обговоренный срок. Было необходимо сделать небольшие корректировки по просьбе преподавателя, они были внесены за очень короткое время. Рекомендую!

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Фразеологические единицы в английских публицистических текстах
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности передачи комического эффекта с английского языка на русский
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Срочно!!! Реферат на английском языке тема: Good to Great by Jim Collins.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Анализ стилистических приемов выразительности.
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Виды научного перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода лексики семантического поля "Живопись"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод с русского на испанский язык, контрольная работа (уровень B1-B2)
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Неологизмы в современном немецком языке (на материале СМИ)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сокращение как способ словообразования в английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Стилистические особенности перевода литературы в жанре хоррор
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
японский язык
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Возвратные местоимения в английском языке
В русском языке, как правило, такие местоимения заменяются на слово «сам» или же глаголами, которые заканчиваются на -ся или -сь. Образуются возвратные местоимения в английском языке при помощи добавления к притяжательным местоимениям окончания –self:
При построении предложений нужно отличать местоимение «you» - ты или вы, когда оно в единственном числе и когда во множественном числе.
Возвратные мес...
подробнее
Прошедшее и будущее совершенное продолженное время (The Past and The Future Perfect Continuous Tenses)
Прошедшее совершенное продолженное время, или The Past Perfect Continuous Tense, обозначает действие, которое началось в прошлом, длилось определенное количество времени и закончилось к моменту начала другого действия. Данная видовременная форма не имеет аналогов в русском языке, поэтому довольно часто вызывает некоторые проблемы при переводах.
Будущее совершенное продолженное время, или The Future...
подробнее
Сложности перевода терминированной и узкопрофессиональной лексики
Перевод текстов с любого языка всегда представляет собой довольно сложный и трудоемкий процесс. Лексикология в английском языке подразумевает три термина, синонимичных друг другу, применяемых для обозначения лексических единиц, которые могут употребляться в отдельных профессиональных и социальных группах. Так, для обозначения этих групп существуют термины «cant», «slang» и «jargon», которые в русс...
подробнее
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Возвратные местоимения в английском языке
В русском языке, как правило, такие местоимения заменяются на слово «сам» или же глаголами, которые заканчиваются на -ся или -сь. Образуются возвратные местоимения в английском языке при помощи добавления к притяжательным местоимениям окончания –self:
При построении предложений нужно отличать местоимение «you» - ты или вы, когда оно в единственном числе и когда во множественном числе.
Возвратные мес...
подробнее
Прошедшее и будущее совершенное продолженное время (The Past and The Future Perfect Continuous Tenses)
Прошедшее совершенное продолженное время, или The Past Perfect Continuous Tense, обозначает действие, которое началось в прошлом, длилось определенное количество времени и закончилось к моменту начала другого действия. Данная видовременная форма не имеет аналогов в русском языке, поэтому довольно часто вызывает некоторые проблемы при переводах.
Будущее совершенное продолженное время, или The Future...
подробнее
Сложности перевода терминированной и узкопрофессиональной лексики
Перевод текстов с любого языка всегда представляет собой довольно сложный и трудоемкий процесс. Лексикология в английском языке подразумевает три термина, синонимичных друг другу, применяемых для обозначения лексических единиц, которые могут употребляться в отдельных профессиональных и социальных группах. Так, для обозначения этих групп существуют термины «cant», «slang» и «jargon», которые в русс...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы