Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель исследования - выявить особенности газетно-публицистических текстов и способы их перевода с английского языка на русский.
Создан заказ №3971586
9 мая 2019

Цель исследования - выявить особенности газетно-публицистических текстов и способы их перевода с английского языка на русский.

Как заказчик описал требования к работе:
Просьба выполнить СТРОГО ПО МЕТОДИЧКЕ. Проверка на Антиплагиат.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Жизнь общества постоянно меняется. Язык, обслуживающий общество, быстро реагирует на эти изменения. Общественные трансформации как в зеркале отражаются в языке. Публицистический стиль в большей степени, чем все остальные стили языка, воспринимает эти изменения. Так как понятие публицистического стиля является весьма объемным, в рамках нашей работы мы будем рассматривать главным образом один пласт публицистики - газетный стиль. Актуальность темы исследования. (работа была выполнена специалистами author24.ru) В эпоху глобализации и интенсивного развития международных отношений все более и более актуальными и интересными для современных читателей становятся зарубежные газетные публикации. Точная передача информации из зарубежной прессы очень важна в настоящее время. Кроме того, язык новостных изданий чутко реагирует на изменения, происходящие в обществе, а адекватный перевод газетных текстов поможет наиболее детально проследить эти изменения. Объектом исследования являются англоязычные газетно-публицистические тексты. Предмет исследования - тексты британских газет и способы их перевода на русский язык. Цель исследования - выявить особенности газетно-публицистических текстов и способы их перевода с английского языка на русский. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач: -дать общую характеристику газетно-публицистическому стилю речи; -описать характерные особенности британской качественной прессы; -проанализировать лексическо-грамматические особенности газетно-публицистического текста; -рассмотреть специфику перевода газетных текстов и проблемы, возникающие при переводе газетных текстов с английского языка на русский; -описать основные способы перевода англоязычных газетных текстов. Теоретико-методологические основы исследования. В работе применяются описательный метод, метод систематизации и классификации материала, сопоставительный метод. Материалом исследования послужили тексты британских газет «The Guardian» и «The Times». Исследованием языка СМИ занимались многие зарубежные и отечественные авторы. К ним относятся Г.Я. Солганик, М.Н. Кожина, В.Г. Костомаров, И.Р. Гальперин, А. Джакер, Т.Г. Добросклонская, А.Н. Васильева и другие. Специфика перевода газетных статей рассматривалась в работах Л.С. Бархударова, Л.К. Латышева, В.Н. Комиссарова, Я.И. Рецкер, Е.Н. Абрамичевой и других лингвистов. Теоретическая значимость заключается в том, что ее результаты способствуют выявлению особенностей англоязычных газетно-публицистических текстов и их способов перевода на русский язык. Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его материалов в курсах лексикологии, грамматики, стилистики, в курсе практики преподавания письменной речи, в курсах по теории и практике перевода, а также при написании курсовых и выпускных квалификационных работ. Структура работы определяется целями и задачами исследования. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложенияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
12 мая 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
makgreg
5
скачать
Цель исследования - выявить особенности газетно-публицистических текстов и способы их перевода с английского языка на русский..docx
2021-05-09 00:51
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.4
Положительно
Автор хорошо справился со своей задачей, работа была выполнена даже раньше установленного срока. Рекомендую!

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
ЛСП имен существительных, имеющих отношение к значению слова, понятия
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
немецкий 1 вариант
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Самое прекрасное и самое ужасное слово в немецком языке
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Проблема эквивалентного перевода сказки Ш.Перро ... на русский язык
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Язык 21 века: проблемы и перспективы
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Вопросы перевода общественно-политической лексики
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Способы перевода метафоры в научно-популярном тексте
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
"Падежи английских существительных"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сравнительный анализ переводов романа Нила Геймана "Никогде"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод стихотворений Эзры Паунда на русский язык и их анализ
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода интороцептивной лексики ( с англ языка)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Неологизмы в современном немецком языке (на материале СМИ)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Comparative analysis of word order in interrogative sentences in the English and French languages
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы